1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    815
  3. Reviewed
    1159
  4. All
    1974
  5. Health
Displaying 151 - 200 of 1974

For all tickets

1 Für alle Tickets Approve this translation

Add new category

Neue Kategorie hinzufügen Approve this translation

Not applied to private forums or admins.

Ausser bei privaten Foren und Administratoren. Approve this translation

Referrer

Zuweiser Approve this translation

Your client has been deleted.

1 Ihr Mandant wurde gelöscht. Approve this translation

How can we improve %{org}?

2 Wie können wir %{org} verbessern? Approve this translation

Enter your note here

Notiz hier eingeben Approve this translation

Subscribers

1 Abonnenten Approve this translation

You have %{n} days left in your free trial.

Sie haben %{n} verbleibende Tage in Ihrer kostenlosen Testversion. Approve this translation

Edit client

Kunde bearbeiten Approve this translation

Email addresses

2 E-Mail-Adressen Approve this translation

Leaderboard

Rangliste Approve this translation

this is the last rule

1 Dies ist die letzte Regel Approve this translation

Your billing information has been saved.

3 Ihre Zahlungsinformationen wurden gespeichert. Approve this translation

registered users

registrierte Teilnehmer Approve this translation

Tell us a little about your goals

Erzähl Sie uns ein wenig über Ihre Ziele Approve this translation

Authorize specific email domains

Bestimmte Email-Domains autorisieren. Approve this translation

iPhone Plugin

1 iPhone Plugin Approve this translation

Field placeholder

Platzhalter Approve this translation

Language

Sprache Approve this translation

Crowdsourced moderation

1 Crowdsourced Moderation Approve this translation

Field

Feld Approve this translation

Copy and paste the following code into your HTML just before the closing %{tag} tag:

Kopieren und fügen Sie folgenden Code in Ihre HTML ein, bevor Sie den %{tag} Tag schließen: Approve this translation

(Verified)

(überprüft) Approve this translation

Options

Optionen Approve this translation

Users can still see the entire forum but cannot create ideas or vote. Users will still be able to comment.

Teilnehmer können das Forum sehen, aber weder Ideen anlegen noch für bestehende Ideen abstimmen. Kommentare sind weiterhin möglich. Approve this translation

Placeholder text the user will see in the new idea input field

Platzhaltertext für das Eingabefeld einer neuen Idee Approve this translation

Topic

1 Thema Approve this translation

Invited

Eingeladen Approve this translation

e.g., Customer Feedback & Ideas

z.B. Kunden-Feedback & Ideen Approve this translation

%{num} characters max

1 %{num} Zeichen max Approve this translation

Fully Customizable Design

Vollständig anpassbares Design Approve this translation

Success

1 Erfolg Approve this translation

by %{user}

von %{user} Approve this translation

account owners

1 Kontoinhaber Approve this translation

JSON / XML

1 JSON / XML Approve this translation

Replies

1 Antworten Approve this translation

Download CSV template

CSV-Vorlage herunterladen Approve this translation

Request Token URL

Token-URL anfordern Approve this translation

try again

1 versuchen Sie es erneut Approve this translation

Send and close ticket

Senden und Ticket schließen Approve this translation

Hey there,

Hallo, Approve this translation

Full control over content, access and data retention.

1 Volle Kontrolle über Inhalte, Zugang und die Vorratsspeicherung von Daten. Approve this translation

Invoices are emailed to <strong>%{emails}</strong> each time you are billed.

Die Rechnungen gehen bei jeder Abrechnung an %{emails}. Approve this translation

We've removed the ability to specify background colors on a per-forum basis.

Wir haben die Möglichkeit entfernt, Hintergrundfarben pro Forum festzulegen. Approve this translation

Ideas are suggested and voted up to the top.

Ideen werden vorgeschlagen und in der Liste nach Oben gewählt. Approve this translation

We were unable to process your credit card: %{message}

2 Die Kreditkartenzahlung konnte nicht verarbeitet werden. Fehlermeldung: %{message} Approve this translation

Most likely you have a new card and have just forgotten to input it (there are so many things to keep track of, aren't there?).

Wahrscheinlich haben Sie eine neue Karte und haben nur die Eingabe vergessen (es gibt so viele Dinge, die im Auge zu behalten sind, nicht wahr?). Approve this translation

The SPF record for %{domain} is invalid; outgoing emails may be marked as spam

Der SPF-Eintrag für %{domain} ist ungültig; ausgehenden E-Mails werden als Spam markiert Approve this translation

Your plan does not allow any more forums.

Ihr Plan erlaubt keine weitere Foren. Approve this translation