1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    851
  3. Reviewed
    1051
  4. All
    1902
  5. Health
Displaying 1851 - 1900 of 1902

Off

Aus Approve this translation

Editing Importance Settings

Wichtigkeitseinstellungen bearbeiten Approve this translation

The importance rating prompt and answer options will be displayed beneath each idea on every forum that has importance ratings enabled.

Die Aufforderung zur Wichtigkeitsbewertung und die Antwortoptionen werden unter jeder Idee in jedem Forum angezeigt, in dem Wichtigkeitsbewertungen aktiviert sind. Approve this translation

Question prompt for all forums with importance enabled

Frageaufforderung für alle Foren mit aktivierter Wichtigkeit Approve this translation

How important is this to you?

Wie wichtig ist das für dich? Approve this translation

Restore default labels

Standardetiketten wiederherstellen Approve this translation

Customization

Anpassung Approve this translation

Allow your users to tell you how important an idea is to them.

Lassen Sie Ihre Benutzer Ihnen sagen, wie wichtig ihnen eine Idee ist. Approve this translation

Importance Rating Settings

Wichtigkeitsbewertungseinstellungen Approve this translation

Edit Importance Settings

Wichtigkeitseinstellungen bearbeiten Approve this translation

Count as vote

Zählen als Stimme Approve this translation

Would you like to retroactively count importance ratings as votes to subscribe users to ideas? Otherwise, users who previously left importance ratings but did not vote will not be subscribed to an idea.

Möchten Sie Wichtigkeitsbewertungen rückwirkend als Stimmen zählen, um Benutzer Ideen zu abonnieren? Andernfalls werden Benutzer, die zuvor Wichtigkeitsbewertungen hinterlassen, aber nicht abgestimmt haben, keine Idee abonniert. Approve this translation

Retroactively count importance ratings as votes

Wichtigkeitsbewertungen rückwirkend als Stimmen zählen Approve this translation

My Views

Meine Ansichten Approve this translation

Disabled in trial

Im Prozess deaktiviert Approve this translation

Lets your users help you keep the place tidy. Crowdsourced moderation lets users report inappropriate and duplicate ideas to keep the burden off your shoulders.

Ermöglicht Ihren Benutzern, Ihnen dabei zu helfen, Ordnung zu halten. Durch die Crowdsourcing-Moderation können Benutzer unangemessene und doppelte Ideen melden, um Ihnen die Last von den Schultern zu nehmen. Approve this translation

Allow users to report inappropriate content

Benutzern erlauben, unangemessene Inhalte zu melden Approve this translation

Reporting

Berichterstattung Approve this translation

Note: Ideas that have already been approved by an admin, or whose status has been updated, will not get sent back to moderation when reported by a user.

Hinweis: Ideen, die bereits von einem Administrator genehmigt wurden oder deren Status aktualisiert wurde, werden nicht an die Moderation zurückgesendet, wenn sie von einem Benutzer gemeldet werden. Approve this translation

Content with more votes require more reports before action is taken.

Inhalte mit mehr Stimmen erfordern mehr Meldungen, bevor Maßnahmen ergriffen werden. Approve this translation

Ideas Flagged As Important

Als wichtig gekennzeichnete Ideen Approve this translation

When an idea is flagged by an internal team member

Wenn eine Idee von einem internen Teammitglied gemeldet wird Approve this translation

Assigned Ideas

Zugewiesene Ideen Approve this translation

When an idea is assigned to you by an internal team member

Wenn Ihnen eine Idee von einem internen Teammitglied zugewiesen wird Approve this translation

Note:

Notiz: Approve this translation

Verified DKIM only works on feedback emails, not ticketing.

Verifiziertes DKIM funktioniert nur bei Feedback-E-Mails, nicht beim Ticketing. Approve this translation

Comments and Ideas detected as spam will be put in moderation where you can review.

Als Spam erkannte Kommentare und Ideen werden moderiert, wo Sie sie überprüfen können. Approve this translation

Comments and Ideas caught

Kommentare und Ideen eingefangen Approve this translation

Your billing and plan information is managed by your UserVoice account representative. Please reach out to us to make any plan changes.

Ihre Rechnungs- und Planinformationen werden von Ihrem UserVoice-Kontobetreuer verwaltet. Bitte wenden Sie sich an uns, um Planänderungen vorzunehmen. Approve this translation

This Account allows ALL Salesforce Account Domains Access to this Private Forum

Dieses Konto ermöglicht ALLEN Salesforce-Kontodomänen Zugriff auf dieses private Forum Approve this translation

If this is not desired behavior please contact support@uservoice.com to change this account setting

Wenn dies nicht erwünscht ist, wenden Sie sich bitte an support@uservoice.com, um diese Kontoeinstellung zu ändern Approve this translation

Moderation is enabled for all Forums on this subdomain. To modify moderation settings, go %{link}.

Die Moderation ist für alle Foren dieser Subdomain aktiviert. Um die Moderationseinstellungen zu ändern, gehen Sie zu%{link} . Approve this translation

This Forum has moderation enabled. To modify moderation settings, go %{link}.

Für dieses Forum ist die Moderation aktiviert. Um die Moderationseinstellungen zu ändern, gehen Sie zu%{link} . Approve this translation

This Forum does not have moderation enabled. To modify moderation settings, go %{link}.

Für dieses Forum ist die Moderation nicht aktiviert. Um die Moderationseinstellungen zu ändern, gehen Sie zu%{link} . Approve this translation

Urgency score on ideas and feedback

Dringlichkeitsbewertung für Ideen und Feedback Approve this translation

View urgency scores on feedback, comments, and ideas.

Sehen Sie sich die Dringlichkeitsbewertungen für Feedback, Kommentare und Ideen an. Approve this translation

<strong>Note:</strong> This setting is for your profile only.

Hinweis: Diese Einstellung gilt nur für Ihr Profil. Approve this translation

Asset owner or Admin required

Asset-Inhaber oder Administrator erforderlich Approve this translation

To set up GA4, use this guide: %{link:Google Analytics Integration}

Um GA4 einzurichten, verwenden Sie diese Anleitung: %{link:Google Analytics-Integration} Approve this translation

DomainKey Identified Mail (DKIM) is an authentication protocol that links your domain name to an email, allowing email servers to check your email’s signature to verify the authenticity of the sending domain. Learn more about DKIM

DomainKey Identified Mail (DKIM) ist ein Authentifizierungsprotokoll, das Ihren Domainnamen mit einer E-Mail verknüpft und es E-Mail-Servern ermöglicht, die Signatur Ihrer E-Mail zu überprüfen, um die Authentizität der sendenden Domain zu überprüfen. Erfahren Sie mehr über DKIM Approve this translation

You can capture feedback on behalf of customers and save it directly in UserVoice by using the contributor sidebar. When you open the sidebar, you can:

Sie können Feedback im Namen von Kunden erfassen und es direkt in UserVoice speichern, indem Sie die Mitwirkenden-Seitenleiste verwenden. Wenn Sie die Seitenleiste öffnen, können Sie: Approve this translation

Log customer feedback and link it to ideas in UserVoice

Protokollieren Sie Kundenfeedback und verknüpfen Sie es mit Ideen in UserVoice Approve this translation

Get started using the the contributor sidebar

Beginnen Sie mit der Verwendung der Mitwirkenden-Seitenleiste Approve this translation

To install and use the contributor sidebar, follow the instructions here:

Befolgen Sie die Anweisungen hier, um die Mitwirkenden-Seitenleiste zu installieren und zu verwenden: Approve this translation

Invite your colleagues to also use the contributor sidebar

Laden Sie Ihre Kollegen ein, auch die Mitwirkenden-Seitenleiste zu nutzen Approve this translation

To add more users, go to the %{link:Users & Permissions tool}. Please %{contact_us_link:contact us} if you would like to restrict a user's access to just the contributor sidebar. We have pricing available for these types of users.

Um weitere Benutzer hinzuzufügen, rufen Sie das %{link:Tool „Benutzer und Berechtigungen“} auf. Bitte %{contact_us_link:kontaktieren Sie uns} , wenn Sie den Zugriff eines Benutzers nur auf die Mitwirkenden-Seitenleiste beschränken möchten. Für diese Art von Benutzern bieten wir Preise an. Approve this translation

Identify and flag blockers

Identifizieren und kennzeichnen Sie Blocker Approve this translation

When this feature is enabled, you and your team can identify sales deal-breakers and churn risks by flagging critical feedback as a blocker.

Wenn diese Funktion aktiviert ist, können Sie und Ihr Team Verkaufsdeals und Abwanderungsrisiken identifizieren, indem Sie kritisches Feedback als Blocker kennzeichnen. Approve this translation

To review which feedback has been identified as a blocker, take a look at the feedback in the Admin Console or Contributor Sidebar.

Um zu überprüfen, welches Feedback als Blockierer identifiziert wurde, werfen Sie einen Blick auf das Feedback in der Admin-Konsole oder in der Mitwirkenden-Seitenleiste. Approve this translation

To make it easier to view feedback across internal departments, you can group your colleagues into teams. You can take a look at activity across teams in the admin console.

Um die Sichtbarkeit von Feedback abteilungsübergreifend zu vereinfachen, können Sie Ihre Kollegen in Teams zusammenfassen. In der Admin-Konsole können Sie sich die Aktivitäten aller Teams ansehen. Approve this translation