1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    804
  3. Reviewed
    1195
  4. All
    1999
  5. Health
Displaying 1901 - 1950 of 1999

This will create a new work item and include a link to the idea in UserVoice. Updates made to the work item will appear as notes on the UserVoice idea.

Dadurch wird ein neues Arbeitselement erstellt und ein Link zu der Idee in UserVoice eingefügt. Am Arbeitselement vorgenommene Aktualisierungen werden als Anmerkungen zur UserVoice-Idee angezeigt. Approve this translation

This will create a link to the idea in UserVoice to the work item. Updates made to the work item will appear as notes on the UserVoice idea.

Dadurch wird eine Verknüpfung zu der Idee in UserVoice mit dem Arbeitselement erstellt. Am Arbeitselement vorgenommene Aktualisierungen werden als Anmerkungen zur UserVoice-Idee angezeigt. Approve this translation

Returns the latest new ideas, comments, votes and status updates

Gibt die neuesten Ideen, Kommentare, Abstimmungen und Statusaktualisierungen zurück Approve this translation

Returns the latest new ideas, comments, votes, status updates, notes and merges

Gibt die neuesten Ideen, Kommentare, Abstimmungen, Statusaktualisierungen, Notizen und Zusammenführungen zurück Approve this translation

Return only the ideas with matching status

Geben Sie nur die Ideen mit dem entsprechenden Status zurück Approve this translation

Metadata (usually a URL) about where the idea came from. Shown in Admin Console as a link.

Metadaten (normalerweise eine URL) darüber, woher die Idee stammt. Wird in der Admin-Konsole als Link angezeigt. Approve this translation

Title for the idea

Titel für die Idee Approve this translation

The body of the idea

Der Körper der Idee Approve this translation

Assign this idea into another existing category of the forum

Ordnen Sie diese Idee einer anderen vorhandenen Kategorie des Forums zu Approve this translation

Assign this idea into a new category with a specified name

Ordnen Sie diese Idee einer neuen Kategorie mit einem bestimmten Namen zu Approve this translation

Move this idea into another forum

Verschiebe diese Idee in ein anderes Forum Approve this translation

Enable voter fraud detection

Aktivieren Sie die Erkennung von Wahlbetrug Approve this translation

Salesforce Feedback & Opportunity Sync allows sales reps to capture user feedback directly in Salesforce and link it to sales opportunities. In UserVoice, teams can see which features and ideas are tied to open, closed-won, and closed-lost opportunities, allowing product teams to better understand exactly what product gaps will be most impactful to your sales pipeline.

Mit Salesforce Feedback and Opportunity Sync können Vertriebsmitarbeiter Benutzerfeedback direkt in Salesforce erfassen und mit Verkaufschancen verknüpfen. In UserVoice können Teams sehen, welche Funktionen und Ideen mit offenen, geschlossenen und geschlossenen Chancen verbunden sind. So können Produktteams besser nachvollziehen, welche Produktlücken für Ihre Vertriebspipeline am wirkungsvollsten sind. Approve this translation

Customize idea settings, statuses, and forums.

Passen Sie Ideeneinstellungen, Status und Foren an. Approve this translation

Ideas, votes, comments, users, tickets, and articles.

Ideen, Stimmen, Kommentare, Benutzer, Tickets und Artikel. Approve this translation

Ideas, votes, comments, and users.

Ideen, Stimmen, Kommentare und Benutzer. Approve this translation

Create work items from ideas and sync notes between systems.

Erstellen Sie Arbeitselemente aus Ideen und synchronisieren Sie Notizen zwischen Systemen. Approve this translation

UserVoice for Jira allows you to link UserVoice features and ideas to Jira issues. As issues in Jira are updated, their status is reflected internally in UserVoice (and vice versa).

Mit UserVoice für Jira können Sie UserVoice-Funktionen und -Ideen mit Jira-Problemen verknüpfen. Wenn Probleme in Jira aktualisiert werden, wird deren Status intern in UserVoice wiedergegeben (und umgekehrt). Approve this translation

Link Jira issues to Features and Ideas

Verknüpfen Sie Jira-Themen mit Features und Ideen Approve this translation

UserVoice for Microsoft Azure DevOps allows you to link UserVoice features and ideas to Azure DevOps work items. As work items in Azure DevOps are updated, their status is reflected internally in UserVoice (and vice versa).

Mit UserVoice für Microsoft Azure DevOps können Sie UserVoice-Funktionen und -Ideen mit Azure DevOps-Arbeitselementen verknüpfen. Wenn Arbeitselemente in Azure DevOps aktualisiert werden, wird ihr Status intern in UserVoice wiedergegeben (und umgekehrt). Approve this translation

Link Azure DevOps work items to Features and Ideas

Verknüpfen Sie Azure DevOps-Arbeitselemente mit Features und Ideen Approve this translation

Manually select which work item types can be created from ideas.

Wählen Sie manuell aus, welche Arbeitsaufgabentypen aus Ideen erstellt werden können. Approve this translation

Identify sales deal-breakers and churn risks by flagging critical feedback as a blocker. When enabled, team members will have the option to flag customer feedback as a blocker.

Identifizieren Sie Deal-Breaker und Abwanderungsrisiken, indem Sie kritisches Feedback als Blocker kennzeichnen. Wenn diese Option aktiviert ist, können Teammitglieder Kundenfeedback als Blocker kennzeichnen. Approve this translation

Group your colleagues into teams (ex. sales, support) to see which ideas receive the most customer feedback per team. Team trends can be seen within the contributor sidebar and are coming soon to the admin console.

Gruppieren Sie Ihre Kollegen in Teams (z. B. Vertrieb, Support), um festzustellen, welche Ideen pro Team das meiste Kundenfeedback erhalten. Teamtrends sind in der Contributor-Seitenleiste zu sehen und werden demnächst in der Admin-Konsole angezeigt. Approve this translation

Stream UserVoice events into Slack, send feedback from Slack to UserVoice, and moderate feedback from Slack.

Streamen Sie UserVoice-Ereignisse in Slack, senden Sie Feedback von Slack an UserVoice und moderieren Sie Feedback von Slack. Approve this translation

Preview Insights Email

Vorschau von Insights Email Approve this translation

New Study

Neue Studie Approve this translation

Use the current widget (aka "omnibox," aka "tt (touchpoint toolkit)," aka not your classic widget). Also unlocks NPS® Ratings features, which depend on the widget.

Verwenden Sie das aktuelle Widget (aka "Omnibox", aka "tt (Touchpoint Toolkit)", aka nicht Ihr klassisches Widget). Schaltet auch NPS® Ratings-Funktionen frei, die vom Widget abhängen. Approve this translation

Used for posting new ideas

Wird zum Posten neuer Ideen verwendet Approve this translation

Toggle ideas with votes

Ideen mit Stimmen umschalten Approve this translation

Ideas With Votes

Ideen mit Stimmen Approve this translation

Vote added for

Abstimmung hinzugefügt für Approve this translation

Include events from

Ereignisse von einschließen Approve this translation

Integration logs

Integrationsprotokolle Approve this translation

Troubleshooting

Fehlerbehebung Approve this translation

Integration Logs

Integrationsprotokolle Approve this translation

View logs and error messages from integrations.

Anzeigen von Protokollen und Fehlermeldungen von Integrationen. Approve this translation

Interview Assistant

Interviewassistent Approve this translation

no status

kein Status Approve this translation

latest version

letzte Version Approve this translation

install the Google Chrome Frame plugin

Installieren Sie das Google Chrome Frame-Plugin Approve this translation

Limit the number of ideas people can create and support. Users can spend 1–3 votes on an idea. Once they’ve spent all their votes, they can only comment on ideas. This only applies to your %{link: Web Portal} and Classic Widget. The main widget and mobile SDKs don’t support the legacy voting system.

Begrenzen Sie die Anzahl der Ideen, die Menschen erstellen und unterstützen können. Benutzer können 1–3 Stimmen für eine Idee ausgeben. Sobald sie alle Stimmen abgegeben haben, können sie nur noch Ideen kommentieren. Dies gilt nur für Ihr %{link:Webportal} und Ihr klassisches Widget. Das Haupt-Widget und die mobilen SDKs unterstützen das alte Abstimmungssystem nicht. Approve this translation

Any Email Address

Beliebige E-Mail-Adresse Approve this translation

Hi, I’d like to discuss upgrading or changing my account. (Note: feel free to edit this message.)\r \r --- \r Account Name: %{account_name} \r Account ID: %{account_id} \r Plan: %{plan_name}

Hallo, ich möchte über das Aktualisieren oder Ändern meines Kontos sprechen. (Hinweis: Sie können diese Nachricht jederzeit bearbeiten.) \ R \ r --- \ r Kontoname: %{account_name} \ r Konto-ID: %{account_id} \ r Plan: %{plan_name} Approve this translation

Add people

Leute hinzufügen Approve this translation

This account does not have access to the HelpDesk API. Contact us by visiting our Help Center, feedback.uservoice.com, if you feel you’ve reach this in error.

Dieses Konto hat keinen Zugriff auf die HelpDesk-API. Kontaktieren Sie uns in unserer Hilfe unter feedback.uservoice.com, wenn Sie der Meinung sind, dass Sie dies irrtümlich erreicht haben. Approve this translation

This account does not have access to the Feedback API. Contact us by visiting our Help Center, feedback.uservoice.com, if you feel you’ve reach this in error.

Dieses Konto hat keinen Zugriff auf die Feedback-API. Kontaktieren Sie uns in unserer Hilfe unter feedback.uservoice.com, wenn Sie der Meinung sind, dass Sie dies irrtümlich erreicht haben. Approve this translation

Configure whether or not contributors can link customer feedback to ideas.

Konfigurieren Sie, ob Mitwirkende Kundenfeedback mit Ideen verknüpfen können. Approve this translation

UserVoice for Gainsight

UserVoice for Gainsight Approve this translation

Provide your Customer Success team with an always-up-to-date view of an account’s ideas and their current statuses, directly within Gainsight. Your contributors can also view a Health Score & Renewal Report from the Contributor Console.

Bieten Sie Ihrem Kundenerfolgsteam direkt in Gainsight eine stets aktuelle Ansicht der Ideen eines Kontos und seines aktuellen Status. Ihre Mitwirkenden können auch einen Health Score und einen Erneuerungsbericht in der Contributor Console anzeigen. Approve this translation