1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    851
  3. Reviewed
    1051
  4. All
    1902
  5. Health
Displaying 101 - 150 of 1902

Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.

Dank der nahtlosen Integration der UserVoice-Seite mit komplett anpassbarem Design (Titel, Fußzeilen und CSS) nehmen Ihre Anwender den Feedback-Bereich nicht als externe Seite wahr. Approve this translation

Multiple support options including 24/7 dedicated account management.

Mehrere Support-Optionen, einschließlich 24/7 Account Management. Approve this translation

Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.

Wir empfehlen ein Forum für allgemeine Verbesserungsvorschläge und zusätzliche Foren zur spezifischen Bearbeitung einzelner Themenbereiche sowohl mit Ihren Anwendern als auch mit Ihren Mitarbeitern. Approve this translation

Employees

Mitarbeiter Approve this translation

SSL encryption will keep your data secure.

SSL-Verschlüsselung für höchste Sicherheit Ihrer Daten. Approve this translation

You must %{upgrade} to access this feature.

Sie müssen Ihr Konto %{upgrade}, um auf diese Funktion zugreifen zu können. Approve this translation

Message

1 Nachricht Approve this translation

Embed Code

Code einbetten Approve this translation

%{feature_name} are not available on your current plan.

%{feature_name} stehen mit Ihrem aktuellen Plan nicht zur Verfügung. Approve this translation

The question your users will see (e.g., "How can we improve Acme?")

Diese Frage oder Aufforderung wird über dem Eingabefeld angezeigt (z.B. "Ich schlage vor, dass ...") Approve this translation

verified

1 verifiziert Approve this translation

Callback URL (optional)

Rückmelde-URL (optional) Approve this translation

Do NOT check this if your API Key will be stored in an insecure environment

Dieses Kontrollkästchen nicht selektieren, wenn Ihr API-Key einem unsicheren Umfeld gelagert wird Approve this translation

Rules allow you to make the ticket system automatically change tickets based on specific criteria. Rules run in the order shown below.

Regeln ermöglichen es Ihnen, dass das Ticket-System die Tickets automatisch anhand bestimmter Kriterien einordnet. Die Regeln laufen in der unten gezeigten Reihenfolge. Approve this translation

This message appears to users that don't have access to this private forum.

Dem Teilnehmer angezeigte Meldung, wenn der Zugriff auf dieses Forum nicht möglich ist. Approve this translation

e.g., feedback.example.com

z.B. feedback.example.com Approve this translation

Adds granular control over how the vote fraud detector works.

Sehr präzise Anpassung der Missbrauchskontrolle möglich. Approve this translation

Primary

1 Primär Approve this translation

Awaiting response

Warte auf Antwort Approve this translation

Required?

Erforderlich? Approve this translation

Are you sure? This will prevent any clients attached to this key from accessing your data. It can not be undone.

Sind Sie sicher? Alle Kunden, die an diesen Key gebunden sind, wird der Zugriff auf Ihre Daten gesperrt. Dies kann NICHT rückgängig gemacht werden! Approve this translation

From

1 Von Approve this translation

Your api client was successfully registered.

Ihr API Client wurde erfolgreich registriert. Approve this translation

Stop evaluating rules

Regel-Auswertung beenden Approve this translation

Are you sure want to delete this forum?

1 Sind Sie sicher, dass Sie dieses Forum löschen wollen? Approve this translation

For all tickets

1 Für alle Tickets Approve this translation

Add new category

Neue Kategorie hinzufügen Approve this translation

Not applied to private forums or admins.

Ausser bei privaten Foren und Administratoren. Approve this translation

Referrer

Zuweiser Approve this translation

Your client has been deleted.

1 Ihr Mandant wurde gelöscht. Approve this translation

How can we improve %{org}?

2 Wie können wir %{org} verbessern? Approve this translation

Enter your note here

Notiz hier eingeben Approve this translation

Subscribers

1 Abonnenten Approve this translation

Edit client

Kunde bearbeiten Approve this translation

Email addresses

2 E-Mail-Adressen Approve this translation

Leaderboard

Rangliste Approve this translation

this is the last rule

1 Dies ist die letzte Regel Approve this translation

registered users

registrierte Teilnehmer Approve this translation

Authorize specific email domains

Bestimmte Email-Domains autorisieren. Approve this translation

iPhone Plugin

1 iPhone Plugin Approve this translation

Field placeholder

Platzhalter Approve this translation

Language

Sprache Approve this translation

Crowdsourced moderation

1 Crowdsourced Moderation Approve this translation

Field

Feld Approve this translation

Copy and paste the following code into your HTML just before the closing %{tag} tag:

Kopieren und fügen Sie folgenden Code in Ihre HTML ein, bevor Sie den %{tag} Tag schließen: Approve this translation

(Verified)

(überprüft) Approve this translation

Options

Optionen Approve this translation

Users can still see the entire forum but cannot create ideas or vote. Users will still be able to comment.

Teilnehmer können das Forum sehen, aber weder Ideen anlegen noch für bestehende Ideen abstimmen. Kommentare sind weiterhin möglich. Approve this translation

Tickets

1 Tickets Approve this translation

Placeholder text the user will see in the new idea input field

Platzhaltertext für das Eingabefeld einer neuen Idee Approve this translation