1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    844
  3. Reviewed
    1067
  4. All
    1911
  5. Health
Displaying 51 - 100 of 1911

name

1 Name Approve this translation

forum icon

Forumsymbol Approve this translation

Previous

1 Zurück Approve this translation

Forum state

Forum-Zustand Approve this translation

Recommended

Empfohlen Approve this translation

Remove logo

Logo entfernen Approve this translation

Date

1 Datum Approve this translation

Users can create ideas, vote and add comments

Teilnehmer können Ideen erstellen, abstimmen und Kommentare hinzufügen Approve this translation

Require all

Alle erforderlich Approve this translation

API key

1 API-Schlüssel Approve this translation

Messages

Nachrichten Approve this translation

Open

Öffnen Approve this translation

Custom

1 Benutzerdefiniert Approve this translation

State

Zustand Approve this translation

Allow any

Beliebige zulassen Approve this translation

Preview

Vorschau Approve this translation

Failures

Fehler Approve this translation

Credit card number

Kreditkartennummer Approve this translation

Forum Name

Forum-Name Approve this translation

Used to reference your account

Verwendungszweck: Referenz für Ihr Konto Approve this translation

Security Code

Sicherheitscode Approve this translation

January

Januar Approve this translation

of the following

der folgenden Approve this translation

Billing address

Rechnungsadresse Approve this translation

Account

Konto Approve this translation

Notes

Anmerkungen Approve this translation

Allows you to control what users can do on the forum

Zur Kontrolle der Teilnehmerberechtigungen im Forum Approve this translation

Users

Benutzer Approve this translation

Month

Monat Approve this translation

Add

Hinzufügen Approve this translation

Expiration

gültig bis Approve this translation

Name on card

Name auf Karte Approve this translation

Year

Jahr Approve this translation

Closed

1 Geschlossen Approve this translation

Hosted subdomain

Beherbergte Subdomain Approve this translation

Votes Allowed

Stimmen erlaubt Approve this translation

Require moderator approval

Genehmigung des Moderators erforderlich Approve this translation

Custom CSS

Kunden-CSS Approve this translation

Enabled

1 Aktiviert Approve this translation

e.g., Acme Forum (Product Name)

z. B. "Mustermann Forum (Produktname)" Approve this translation

Actions

Aktionen Approve this translation

Organization name

Name der Organisation Approve this translation

unlimited

1 unbegrenzt Approve this translation

Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain

Lassen Sie Ihr Forum auf Ihrer eigenen Domain (z.B.: feedback.yourdomain.com) einrichten. Dies unterstützt Ihre Markenerfahrung und bietet einen Mehrwert für SEO durch User Generated Content auf Ihrer Domain. Approve this translation

Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.

Bestehende Benutzer Ihrer Website können UserVoice ohne erneute Registrierung nutzen. Damit wird es ihnen leicht gemacht, unmittelbares Feedback abzugeben. Für eine noch elegantere Integration können sogar bestehende Benutzerprofile und Avatare in UserVoice eingebunden werden. Approve this translation

Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.

Jeder Wähler kann 10 Stimmen (pro Forum) auf die Ideen verteilen, die er unterstützen möchte. Auf diese Weise wird man gezwungen, sich auf seine Top-Ideen zu konzentrieren, so dass ein besseres Feedback herauskommt. Mit dieser Option können Sie einstellen, wie viele Stimmen jeder Nutzer pro Forum erhält. Approve this translation

Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.

Manche Dinge lassen sich privat am besten diskutieren. Sie können ein Forum per E-Mail-Adressen begrenzen, per E-Mail-Domain oder über Einzelanmeldungen. Approve this translation

Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.

Dank der nahtlosen Integration der UserVoice-Seite mit komplett anpassbarem Design (Titel, Fußzeilen und CSS) nehmen Ihre Anwender den Feedback-Bereich nicht als externe Seite wahr. Approve this translation

Multiple support options including 24/7 dedicated account management.

Mehrere Support-Optionen, einschließlich 24/7 Account Management. Approve this translation

Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.

Wir empfehlen ein Forum für allgemeine Verbesserungsvorschläge und zusätzliche Foren zur spezifischen Bearbeitung einzelner Themenbereiche sowohl mit Ihren Anwendern als auch mit Ihren Mitarbeitern. Approve this translation