forum icon
Forumsymbol
Approve this translation
Forum state
Forum-Zustand
Approve this translation
Recommended
Empfohlen
Approve this translation
Loading
1
Wird geladen
Approve this translation
Remove logo
Logo entfernen
Approve this translation
Date
1
Datum
Approve this translation
Users can create ideas, vote and add comments
Teilnehmer können Ideen erstellen, abstimmen und Kommentare hinzufügen
Approve this translation
Require all
Alle erforderlich
Approve this translation
API key
1
API-Schlüssel
Approve this translation
Messages
Nachrichten
Approve this translation
Open
Öffnen
Approve this translation
Custom
1
Benutzerdefiniert
Approve this translation
State
Zustand
Approve this translation
Allow any
Beliebige zulassen
Approve this translation
Preview
Vorschau
Approve this translation
Failures
Fehler
Approve this translation
Credit card number
Kreditkartennummer
Approve this translation
Forum Name
Forum-Name
Approve this translation
Used to reference your account
Verwendungszweck: Referenz für Ihr Konto
Approve this translation
Security Code
Sicherheitscode
Approve this translation
January
Januar
Approve this translation
of the following
der folgenden
Approve this translation
Billing address
Rechnungsadresse
Approve this translation
Account
Konto
Approve this translation
Notes
Anmerkungen
Approve this translation
Allows you to control what users can do on the forum
Zur Kontrolle der Teilnehmerberechtigungen im Forum
Approve this translation
Users
Benutzer
Approve this translation
Month
Monat
Approve this translation
Add
Hinzufügen
Approve this translation
Expiration
gültig bis
Approve this translation
Name on card
Name auf Karte
Approve this translation
Year
Jahr
Approve this translation
Closed
1
Geschlossen
Approve this translation
Hosted subdomain
Beherbergte Subdomain
Approve this translation
Votes Allowed
Stimmen erlaubt
Approve this translation
Require moderator approval
Genehmigung des Moderators erforderlich
Approve this translation
Custom CSS
Kunden-CSS
Approve this translation
Enabled
1
Aktiviert
Approve this translation
e.g., Acme Forum (Product Name)
z. B. "Mustermann Forum (Produktname)"
Approve this translation
Actions
Aktionen
Approve this translation
Organization name
Name der Organisation
Approve this translation
unlimited
1
unbegrenzt
Approve this translation
Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain
Lassen Sie Ihr Forum auf Ihrer eigenen Domain (z.B.: feedback.yourdomain.com) einrichten. Dies unterstützt Ihre Markenerfahrung und bietet einen Mehrwert für SEO durch User Generated Content auf Ihrer Domain.
Approve this translation
Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.
Bestehende Benutzer Ihrer Website können UserVoice ohne erneute Registrierung nutzen. Damit wird es ihnen leicht gemacht, unmittelbares Feedback abzugeben. Für eine noch elegantere Integration können sogar bestehende Benutzerprofile und Avatare in UserVoice eingebunden werden.
Approve this translation
Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.
Jeder Wähler kann 10 Stimmen (pro Forum) auf die Ideen verteilen, die er unterstützen möchte. Auf diese Weise wird man gezwungen, sich auf seine Top-Ideen zu konzentrieren, so dass ein besseres Feedback herauskommt. Mit dieser Option können Sie einstellen, wie viele Stimmen jeder Nutzer pro Forum erhält.
Approve this translation
Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.
Manche Dinge lassen sich privat am besten diskutieren. Sie können ein Forum per E-Mail-Adressen begrenzen, per E-Mail-Domain oder über Einzelanmeldungen.
Approve this translation
Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.
Dank der nahtlosen Integration der UserVoice-Seite mit komplett anpassbarem Design (Titel, Fußzeilen und CSS) nehmen Ihre Anwender den Feedback-Bereich nicht als externe Seite wahr.
Approve this translation
Multiple support options including 24/7 dedicated account management.
Mehrere Support-Optionen, einschließlich 24/7 Account Management.
Approve this translation
Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.
Wir empfehlen ein Forum für allgemeine Verbesserungsvorschläge und zusätzliche Foren zur spezifischen Bearbeitung einzelner Themenbereiche sowohl mit Ihren Anwendern als auch mit Ihren Mitarbeitern.
Approve this translation
Employees
Mitarbeiter
Approve this translation