When a status update is posted
Quan es publica una actualització d'estat
Approve this translation
When a teammate submits feedback on behalf of a user
Quan un company d'equip envia comentaris en nom d'un usuari
Approve this translation
When a new idea is created
Quan es crea una nova idea
Approve this translation
When a new comment is posted
Quan es publica un comentari nou
Approve this translation
All new Tickets
Totes les entrades noves
Approve this translation
Idea and comment attachments
Idea i comentari dels comentaris
Approve this translation
Allow end-users to attach files to ideas and comments.
Permetre als usuaris finals adjuntar fitxers a idees i comentaris.
Approve this translation
Revenue
Ingressos
Approve this translation
at the
al
Approve this translation
"No response was received from the URL you entered..."
"No s'ha rebut cap resposta de l’URL que heu introduït ..."
Approve this translation
warning
advertiment
Approve this translation
This warning is safe to ignore
Aquesta advertència no és segura
Approve this translation
Step 6: Check Configuration Status (Optional)
Pas 6: comproveu l'estat de configuració (opcional)
Approve this translation
Check Status
Comproveu l'estat
Approve this translation
Step 7: Update Custom Field Renderer
Pas 7: actualitzeu el renderitzador de camps personalitzat
Approve this translation
Step 8: Add Custom Field to Screens
Pas 8: Afegeix un camp personalitzat a les pantalles
Approve this translation
Edit
Edita
Approve this translation
Upon visiting your site, visitors without a valid SSO token or authorized IP address will be redirected to a site sign-in page
En visitar el vostre lloc, els visitants que no tinguin un testimoni SSO vàlid o una adreça IP autoritzada es redirigiran a la pàgina d'inici de sessió del lloc
Approve this translation
Forum-Specific Notifications
Notificacions específiques al fòrum
Approve this translation
Choose individual forums
Trieu fòrums individuals
Approve this translation
If this is unchecked, notifications will be sent for all forums
Si no es marca, s’enviaran notificacions a tots els fòrums
Approve this translation
Select one or more forums for which to send notifications
Seleccioneu un o diversos fòrums per als quals enviar notificacions
Approve this translation
General Notifications
Notificacions generals
Approve this translation
Delete channel configuration?
Voleu eliminar la configuració del canal?
Approve this translation
Delete the configuration for channel
Suprimeix la configuració del canal
Approve this translation
Receive this email
Rebre aquest correu electrònic
Approve this translation
Include feedback and updates from
Incloure comentaris i actualitzacions de
Approve this translation
Trending ideas ranked by
Idees de tendència classificades per
Approve this translation
Learn more about UserVoice for Azure DevOps
Més informació sobre UserVoice per a Azure DevOps
Approve this translation
Azure DevOps Account
Compte Azure DevOps
Approve this translation
Select the Azure DevOps account you would like to use
Seleccioneu el compte d'Azure DevOps que voleu utilitzar
Approve this translation
No authorized Azure DevOps account found. Please create one and return to finish setup.
No s'ha trobat cap compte autoritzat d'Azure DevOps. Creeu-ne un i torneu a acabar la configuració.
Approve this translation
Confirm Azure DevOps account
Confirmeu el compte Azure DevOps
Approve this translation
Send private email blasts to subscribers on an idea
Envieu explosions de correu electrònic privat als subscriptors sobre una idea
Approve this translation
Unable to respond to merged idea
No es pot respondre a la idea fusionada
Approve this translation
This will create a new work item and include a link to the idea in UserVoice. Updates made to the work item will appear as notes on the UserVoice idea.
Això crearà un nou element de treball i inclourà un enllaç a la idea a UserVoice. Les actualitzacions realitzades a l’element de treball apareixeran com a notes sobre la idea UserVoice.
Approve this translation
This will create a link to the idea in UserVoice to the work item. Updates made to the work item will appear as notes on the UserVoice idea.
D’aquesta manera es crearà un enllaç a la idea de UserVoice a l’element de treball. Les actualitzacions realitzades a l’element de treball apareixeran com a notes sobre la idea UserVoice.
Approve this translation
Returns the latest new ideas, comments, votes and status updates
Ofereix les darreres idees, comentaris, vots i actualitzacions d'estat
Approve this translation
Returns the latest new ideas, comments, votes, status updates, notes and merges
Ofereix les darreres idees, comentaris, vots, actualitzacions d'estat, notes i fusions
Approve this translation
Return only the ideas with matching status
Torneu només les idees amb l’estat que coincideixi
Approve this translation
Metadata (usually a URL) about where the idea came from. Shown in Admin Console as a link.
Metadades (normalment un URL) sobre la idea de la idea. Es mostra a la consola d'administració com a enllaç.
Approve this translation
Title for the idea
Títol de la idea
Approve this translation
The body of the idea
El cos de la idea
Approve this translation
Assign this idea into another existing category of the forum
Assigna aquesta idea a una altra categoria existent del fòrum
Approve this translation
Assign this idea into a new category with a specified name
Assigna aquesta idea a una categoria nova amb un nom especificat
Approve this translation
Move this idea into another forum
Mou aquesta idea a un altre fòrum
Approve this translation
Enable voter fraud detection
Activa la detecció del frau dels votants
Approve this translation
Create work items from ideas and sync notes between systems.
Creeu ítems de treball a partir d’idees i sincronitzeu notes entre sistemes.
Approve this translation
UserVoice for Jira allows you to link UserVoice features and ideas to Jira issues. As issues in Jira are updated, their status is reflected internally in UserVoice (and vice versa).
UserVoice per a Jira us permet vincular funcions i idees de UserVoice a problemes de Jira. A mesura que els problemes de Jira s'actualitzen, el seu estat es reflecteix internament a UserVoice (i viceversa).
Approve this translation
Link Jira issues to Features and Ideas
Enllaça els problemes Jira a les funcions i idees
Approve this translation