forum icon
fòrum icona
Approve this translation
Forum state
Fòrum estat
Approve this translation
Recommended
Recomanat
Approve this translation
Loading
Carregant
Approve this translation
Remove logo
Treure logo
Approve this translation
Date
Data
Approve this translation
Users can create ideas, vote and add comments
Els usuaris poden crear idees, votar i afegir comentaris
Approve this translation
Require all
Exigir a tots
Approve this translation
API key
Clau de l'API
Approve this translation
Messages
Missatges
Approve this translation
Open
Obert
Approve this translation
Custom
Personalitzat
Approve this translation
State
Estat
Approve this translation
Allow any
Permetre que qualsevol
Approve this translation
Preview
Previsualitza
Approve this translation
Failures
Falles
Approve this translation
Credit card number
Número de targeta
Approve this translation
Forum Name
Fòrum Nom
Approve this translation
Used to reference your account
S'utilitza per fer referència al seu compte
Approve this translation
Security Code
Codi de seguretat
Approve this translation
January
Gener
Approve this translation
of the following
de la
Approve this translation
Billing address
Direcció de facturació
Approve this translation
Account
Compte
Approve this translation
Notes
Notes
Approve this translation
Allows you to control what users can do on the forum
Permet controlar el que els usuaris poden fer en el fòrum
Approve this translation
Users
Usuaris
Approve this translation
Month
Mes
Approve this translation
Add
Afegir
Approve this translation
Expiration
Venciment
Approve this translation
Name on card
Titular de la targeta
Approve this translation
Year
Any
Approve this translation
Closed
Tancat
Approve this translation
Hosted subdomain
Subdomini allotjat
Approve this translation
Votes Allowed
Vots animals
Approve this translation
Require moderator approval
Requereix l'aprovació d'un moderador
Approve this translation
Custom CSS
Personalitza el CSS
Approve this translation
Enabled
Activat
Approve this translation
e.g., Acme Forum (Product Name)
per exemple, Acme Fòrum (Nom del producte)
Approve this translation
Actions
Accions
Approve this translation
Organization name
Nom de l'organització
Approve this translation
unlimited
il·limitat
Approve this translation
Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain
Tingues el teu fòrum al teu propi domini (per exemple: feedback.elteudomini.cat). Això preserva la teva experiència de marca i afegeix valor SEO posant contingut generat per l'usuari al teu domini.
Approve this translation
Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.
Els teus usuaris poden passar de la teva web a UserVoice sense cap registre. Això redueix la barrera a l'hora de deixar feedback. Els perfils i avatars dels teus usuaris es poden integrar a UserVoice per aconseguir una millor experiència d'usuari.
Approve this translation
Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.
A cada votant se li concedeixen 10 vots (per fòrum) per gastar en les idees a les quals donen suport. Això força la gent a concentar-se en les millors idees, i per tant s'aconsegueix un feedback de més qualitat. Amb aquesta opció pots decidir quants vots per fòrum es dónen d'entrada a cada votant.
Approve this translation
Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.
Algunes coses és millor discutir-les en privat. Pots limitar un fòrum per adreça de correu, per domini de correu, o a través d'una Identificació Única.
Approve this translation
Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.
Els teus clients no sabran que han marxat de la teva web. Configura el disseny del teu UserVoice (capçaleres, peus, i CSS) perquè s'assembli al teu look-and-feel.
Approve this translation
Multiple support options including 24/7 dedicated account management.
Múltiples opcions d'ajuda, incloent gestió dedicada de comptes 24h al dia, 7 dies a la setmana.
Approve this translation
Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.
La majoria de comptes tenen un fòrum per idees generals, i llavors creen fòrums addicionals per passar temes als seus usuaris i a l'equip intern.
Approve this translation
Employees
Empleats
Approve this translation