General

  1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    97
  3. Reviewed
    107
  4. All
    204
  5. Health
Displaying 51 - 100 of 204

Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com).

Concedi al forum privato l'accesso all'intero dominio di posta elettronica (ad esempio, *. tuodominio.com). Approve this translation

Restrict access by email domain

Limitare l'accesso secondo il dominio di posta elettronica Approve this translation

Advanced vote fraud settings

Impostazioni avanzate della gestione dei voti falsi Approve this translation

Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.)

1 Sostituisce automaticamente le parolacce con degli asterischi '*****'. (Attualmente disponibile solo per la lingua inglese.) Approve this translation

Respond to ideas

Rispondi alle idee Approve this translation

Email must be valid.

L'email deve essere valida. Approve this translation

is an admin

2 è un amministratore Approve this translation

Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network).

Concedi l'accesso al forum privato a specifici indirizzi IP (ad esempio, la rete interna). Approve this translation

Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.)

Unisci idee duplicate con facilità. (I voti ottenuti da entrambe le idee sono sommati.) Approve this translation

spam

3 spam Approve this translation

Customize voting

1 Personalizza il voto Approve this translation

Domain aliasing

Alias di dominio Approve this translation

White labeled

Etichetta libera Approve this translation

Private forums

1 Forum privati Approve this translation

SSL encryption

1 Crittografia SSL Approve this translation

Administrators

Amministratori Approve this translation

This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system.

Hai raggiunto il massimo numero possibile di amministratori sul tuo forum e sul sistema di ticket UserVoice Approve this translation

Continue reading

1 Continua a leggere Approve this translation

Idea has been merged into another idea

1 L'idea è stata unita in un'altra idea Approve this translation

Idea is a duplicate

2 L'idea è un duplicato Approve this translation

Feedback for Facebook Plugin

Feedback per il Plugin Facebook Approve this translation

Single sign-on

Registrazione singola Approve this translation

I agree to the %{1:terms of service}

2 Acconsento ai %{1:termini di servizio} Approve this translation

You have run out of votes on this forum.

1 Hai finito i voti su questo forum. Approve this translation

already has access

hai già un accesso Approve this translation

Set Password

Crea Password Approve this translation

You have run out of votes.

Sei a corto di voti. Approve this translation

Standard

Standard Approve this translation

You must be an admin to access this!

1 Devi essere un amministratore per accedere! Approve this translation

You must be the account owner to access this!

1 Devi essere il proprietario dell'account per accedere! Approve this translation

Idea has been closed

L'idea è stata chiusa Approve this translation

Idea attachments

Allegati all'Idea Approve this translation

Admins and optionally users can attach files to ideas.

Gli amministrato e, facoltativamente, gli utenti possono allegare file alle idee. Approve this translation

%{time} ago

%{time} fa Approve this translation

Forum: %{forum_name} %{forum_link}

Forum: %{forum_name} %{forum_link} Approve this translation

Ticketed

Biglietto Approve this translation

Change access to kudos.

Cambia l'accesso ai kudos. Approve this translation

Idea no longer exists

Questa Idea non esiste più Approve this translation

New Ticket Reply

Risposta al nuovo biglietto Approve this translation

New Comment

1 Nuovo commento Approve this translation

New Kudo

Nuovo Kudo Approve this translation

New Forum

1 Nuovo Forum Approve this translation

View this user in Inspector

1 Visualizza questo utente in Inspector Approve this translation

All tickets

1 Tutti i biglietti Approve this translation

Unauthorized

non autorizzato Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue

Hai ricevuto questo messaggio perché sei iscritto alla coda di supporto %{queue} Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you

Stai ricevendo questo messaggio perché hai scelto di ricevere la notifica di biglietti a te assegnati Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets

Hai ricevuto questo messaggio perché sei iscritto ai ticket non assegnati Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to this ticket

Hai ricevuto questo messaggio perché sei iscritto a questo ticket Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets

Hai ricevuto questo messaggio perché hai scelto di ricevere una notifica per ogni nuovo ticket Approve this translation