Untranslated 1118 Needs Review 98 Reviewed 717 All 1933 Health Displaying 251 - 300 of 1933 You need to have at least one forum. Please create a new forum if you'd like to delete this one. あなたは少なくとも1つのフォーラムを持っている必要があります。あなたはこの1つを削除したい場合は、ご新しいフォーラムを作成します。 Approve this translation Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com). メールドメイン(例:*. youdomain.com全体)に対してプライベートフォーラムへのアクセス権限を与えます。 Approve this translation Custom Fields 1 カスタムフィールド Approve this translation Time Zone 1 タイムゾーン Approve this translation Restrict access by email domain 電子メールドメインによるアクセス制限 Approve this translation Advanced vote fraud settings 不正投票の高度な設定 Approve this translation Description of what this field is for. このフィールドが何であるかの説明。 Approve this translation Alert 1 アラート Approve this translation Label 1 ラベル Approve this translation Conditions 条件 Approve this translation example.com example.com Approve this translation Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.) 不敬な言葉を「*****」に自動変換機能(現在は英語のみ) Approve this translation Industry 産業 Approve this translation Close 閉じる Approve this translation Load more 以上の負荷 Approve this translation Channel 1 チャンネル Approve this translation Request リクエスト Approve this translation Access Token URL 1 アクセストークンのURL Approve this translation Respond to ideas アイデアに対して回答 Approve this translation Secret 1 秘密 Approve this translation If ticket matches all 1 チケットがすべて一致する場合 Approve this translation Accepted formats: PNG, GIF or JPG. Maximum 350x150 pixels. 利用可能な形式:PNG形式、GIFまたはJPG。最大350x150ピクセル。 Approve this translation %{num} ideas will be lost! %{num}アイデアが失われます! Approve this translation The name of this field. If you display this custom field on your contact form, the label will be visible to customers. このフィールドの名前を指定します。あなたの連絡先フォームのカスタムフィールドを表示する場合、ラベルは顧客に表示されます。 Approve this translation Created by 作成by Approve this translation Stop evaluating any subsequent rules 停止は、後続のルールを評価 Approve this translation Add condition 条件を追加する Approve this translation Browser 1 ブラウザ Approve this translation Add action 1 アクションを追加する Approve this translation Upload Spreadsheet (.CSV) スプレッドシートをアップロード(CSV形式) Approve this translation API Documentation 1 APIドキュメント Approve this translation Add a new rule 新しいルールを追加 Approve this translation Authorize URL 1 承認のURL Approve this translation Forum settings 1 フォーラム設定 Approve this translation Authorize specific IP addresses 承認を特定のIPアドレス Approve this translation The <em>default</em> order ideas are displayed on your forum. Users can still choose to view them in a different order. デフォルトの順序のアイデアは、フォーラムの上に表示されます。ユーザーは、異なる順序で表示するには、選択することができます。 Approve this translation Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network). 特定のIPアドレス(内部ネットワークなど)に対してプライベートフォーラムへのアクセス権限を与えます。 Approve this translation Add IP 1 IPを追加 Approve this translation Then 次に、 Approve this translation If ticket matches any チケットはいずれかと一致する場合 Approve this translation Allow users to assign their idea to a particular category. Categories with no ideas will not be displayed in the sidebar. 許可ユーザーは、特定のカテゴリにそのアイデアを割り当てます。ないアイデアカテゴリはサイドバーに表示されません。 Approve this translation Disable 無効 Approve this translation IP Addr IPアドレスアダー Approve this translation To 1 に Approve this translation Unauthorized users will see that this forum exists, but have to request access before seeing its content 不正なユーザーが、このフォーラムが存在していることが表示されますが、その内容を見る前にアクセスを要求する必要があります Approve this translation Private forums, admins and SSO users are not checked プライベートフォーラム、管理者およびSSOユーザーがチェックされていない Approve this translation Domain 1 ドメイン Approve this translation Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.) 複数のアイデアを簡単にマージ(Merge)します。 (投票数は両方のアイデアの合計です。) Approve this translation Enable 1 有効にする Approve this translation Trusted? 1 信頼できる? Approve this translation