1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    1014
  3. Reviewed
    895
  4. All
    1909
  5. Health
Displaying 1051 - 1100 of 1909

Response Thresholds

Seuils d'intervention Approve this translation

Violation

Violation Approve this translation

SLA settings

Paramètres SLA Approve this translation

Created %{time}

Établi %{time} Approve this translation

User since %{time}

Utilisateur depuis %{time} Approve this translation

Account created %{time}

Compte créé %{time} Approve this translation

Download a CSV file of this report?

Télécharger ce rapport au format CSV ? Approve this translation

Download

Télécharger Approve this translation

User details

Détails de l'utilisateur Approve this translation

Rating given

note donnée Approve this translation

Tweeted

Tweeté Approve this translation

User type

Type d'utilisateur Approve this translation

Account name

nom du compte Approve this translation

Account plan

plan de compte Approve this translation

Life Time Value

Durée de vie Valeur Approve this translation

Account, billing, and usage

Compte, facturation et utilisation Approve this translation

The system email alias cannot be deleted.

L'alias de messagerie du système ne peut pas être supprimé. Approve this translation

Clear Formatting

Effacer la mise Approve this translation

Whoops! There was a problem saving your changes.

Oups! Il y avait un problème enregistrer vos modifications. Approve this translation

Delete this email address?

Supprimer cette adresse e-mail? Approve this translation

You will no longer be able to use this email address to answer tickets or respond to feedback. You may also want to update any ticket rules that reference this email address.

Vous ne serez plus en mesure d'utiliser cette adresse e-mail pour répondre aux tickets ou répondre aux commentaires. Vous pouvez également mettre à jour les règles de tickets qui font référence à cette adresse email. Approve this translation

An unknown error has occured. Please try again in a moment.

Une erreur inconnue s'est produite. S'il vous plaît essayer de nouveau dans quelques instants. Approve this translation

Internal server error. Please try again in a moment.

Erreur interne du serveur. S'il vous plaît essayer de nouveau dans quelques instants. Approve this translation

Invalid request. Please check your input and try again.

Demande valide. S'il vous plaît vérifier votre saisie et essayez à nouveau. Approve this translation

Opening ticket

Ouvrir un ticket Approve this translation

Opening %{count} tickets

Ouverture %{count} tickets Approve this translation

Opened ticket.

Ticket ouvert. Approve this translation

Opened %{count} tickets.

Ouvert %{count} tickets. Approve this translation

Updating ticket

Mise à jour du ticket Approve this translation

Updating %{count} tickets

Mise à jour %{count} tickets Approve this translation

Updated ticket.

Ticket mis à jour. Approve this translation

Updated %{count} tickets.

Mis à jour %{count} tickets. Approve this translation

If you&#8217;d like to link to the Terms of Service surround the link text with brackets <code>[&#8230;]</code>

Si youand # 8217; d aiment faire un lien vers les Conditions générales d'utilisation entourer le texte du lien avec des crochets [and#8230;] Approve this translation

Default Forum (%{name})

Défaut Forum ( %{name} ) Approve this translation

Add an email address

Ajouter une adresse email Approve this translation

Add an email address

Ajouter une adresse email Approve this translation

Edit email address

Modifier l'adresse email Approve this translation

Please note

S'il vous plaît noter Approve this translation

Email forwarding must be configured for custom email addresses before adding them here. %{link:Learn more about custom email address forwarding.}

Email renvoi doit être configuré pour des adresses email personnalisées avant de les ajouter ici. %{link:En savoir plus sur le transfert personnalisé adresse e-mail.} Approve this translation

You need to enter an email address!

Vous devez saisir une adresse email ! Approve this translation

You need to enter a vailid email address!

Vous devez saisir une adresse email valide ! Approve this translation

System email address

Système adresse e-mail Approve this translation

Incognito mode

Le mode Incognito Approve this translation

Use this email by default when answering tickets and responding to feedback.

Utiliser cet e-mail par défaut lorsque vous répondez à des tickets et des commentaires. Approve this translation

Use this email by default when answering tickets and responding to feedback.

Utiliser cet e-mail par défaut lorsque vous répondez à des tickets et des commentaires. Approve this translation

The system email address is always used by default when you have not configured a custom default email address.

L'adresse email système est toujours utilisée par défaut tant que vous n'avez pas configuré d'adresse e-mail personnalisée par défaut. Approve this translation

Add email address

Ajouter adresse e-mail Approve this translation

SPF verification

vérification SPF Approve this translation

To ensure that emails from your custom addresses are properly delivered and are not caught in recipients’ spam filters, we suggest you add an SPF record to your DNS settings for each email domain.

Afin de s'assurer que les emails de vos adresses personnalisées sont correctement délivrés et ne sont pas pris dans les filtres anti-spam des bénéficiaires, nous vous suggérons d'ajouter un enregistrement SPF à vos paramètres DNS pour chaque domaine de messagerie. Approve this translation

Whoever handles your emails should be able to do this. If this can’t be changed, don’t panic: your emails will most likely still make it through.

Celui qui gère vos e-mails doit être capable de faire cela. Si cela ne peut pas être modifié, ne paniquez pas: vos emails seront probablement encore le faire à travers. Approve this translation