started
wird bearbeitet
Approve this translation
I suggest you ...
3
Ich schlage Folgendes vor...
Approve this translation
Terms of service
2
Nutzungsbedingungen
Approve this translation
subscription plan does not include domain aliasing
1
Dieser Plan enthält kein Domain-Aliasing
Approve this translation
does not belong to subdomain
2
gehört nicht zur Subdomain
Approve this translation
This forum has closed. No more voting is allowed.
Dieses Forum ist geschlossen. Keine weitere Stimmabgabe möglich.
Approve this translation
planned
in die Planung aufgenommen
Approve this translation
duplicate
kopieren
Approve this translation
Password confirmation
1
Passwort-Bestätigung
Approve this translation
other
andere
Approve this translation
Activity
4
Aktivität
Approve this translation
Customer Feedback for %{account_name}
2
Kundenfeedback für %{account_name}
Approve this translation
under review
6
wird überprüft
Approve this translation
declined
5
abgelehnt
Approve this translation
Enter your idea
1
Idee hier eingeben
Approve this translation
resolves to '%{resolves_to}' instead of '%{host}'. Check your DNS settings.
zeigt auf '%{resolves_to}' anstatt auf '%{host}'. Überprüfe deine DNS-Einstellungen.
Approve this translation
is not resolving. It may take up to 72 hours for your DNS changes to propagate. %{link}
konnte nicht gefunden werden. Deine DNS-Änderungen kann bis zu 72 Stunden in Anspruch nehmen, bevor sie in Kraft tritt. %{link}
Approve this translation
Change Password
1
Passwort ändern
Approve this translation
completed
abgeschlossen
Approve this translation
Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain
Forum auf eigene Domain (zB: feedback.yourdomain.com) einstellen. Bietet Mehrwert für SEO, indem User Generated Content auf Ihrer Domain entsteht
Approve this translation
Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.
Bestehende Benutzer Ihrer Website können UserVoice ohne erneute Registrierung nutzen. Damit wird es ihnen leicht gemacht, unmittelbares Feedback abzugeben. Für eine noch elegantere Integration können sogar bestehende Benutzerprofile und Avatare in UserVoice eingebunden werden.
Approve this translation
Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.
Jeder Wähler kann 10 Stimmen (pro Forum) auf die Ideen verteilen, die er unterstützen möchte. Auf diese Weise wird man gezwungen, sich auf seine Top-Ideen zu konzentrieren, so dass ein besseres Feedback herauskommt. Mit dieser Option können Sie einstellen, wie viele Stimmen jeder Nutzer pro Forum erhält.
Approve this translation
Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.
Manche Dinge lassen sich privat am besten diskutieren. Sie können ein Forum per E-Mail-Adressen begrenzen, per E-Mail-Domain oder über Einzelanmeldungen.
Approve this translation
Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.
Dank der nahtlosen Integration der UserVoice-Seite mit komplett anpassbarem Design (Titel, Fußzeilen und CSS) nehmen Ihre Anwender den Feedback-Bereich nicht als externe Seite wahr.
Approve this translation
Multiple support options including 24/7 dedicated account management.
Mehrere Support-Optionen, einschließlich 24/7 Account Management.
Approve this translation
Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.
Wir empfehlen ein Forum für allgemeine Verbesserungsvorschläge und zusätzliche Foren zur spezifischen Bearbeitung einzelner Themenbereiche sowohl mit Ihren Anwendern als auch mit Ihren Mitarbeitern.
Approve this translation
SSL encryption will keep your data secure.
SSL-Verschlüsselung für höchste Sicherheit Ihrer Daten.
Approve this translation
%{feature_name} are not available on your current plan.
%{feature_name} stehen mit Ihrem aktuellen Plan nicht zur Verfügung.
Approve this translation
Adds granular control over how the vote fraud detector works.
Sehr präzise Anpassung der Missbrauchskontrolle möglich.
Approve this translation
iPhone Plugin
1
iPhone Plugin
Approve this translation
Crowdsourced moderation
1
Crowdsourced Moderation
Approve this translation
My tickets
1
Meine Tickets
Approve this translation
Everyone else
1
Alle anderen
Approve this translation
Feedback Tab Widget
Feedback-Tab Widget
Approve this translation
Categories allow you to organize ideas within your forums. Users can select which category their idea belongs to when suggesting ideas.
Mit "Kategorien" können Sie Ideen innerhalb Ihrer Foren besser organisieren. Die Kategorien stehen dem Teilnehmer ausgewählt beim Vorschlagen von Ideen zur Auswahl zur Verfügung.
Approve this translation
is invalid
1
ist ungültig
Approve this translation
Integrate UserVoice directly on your website.
Integrieren Sie UserVoice direkt auf Ihrer Website.
Approve this translation
%{feature_name} is not available on your current plan.
%{feature_name} steht mit Ihrem aktuellen Plan nicht zur Verfügung.
Approve this translation
all values need to be unique
Alle Werte müssen eindeutig sein
Approve this translation
Merge ideas
Ideen zusammenführen
Approve this translation
Pre-moderation
Vor-Moderation
Approve this translation
You don't have access to this.
Darauf haben Sie keinen Zugriff.
Approve this translation
Assignee
1
Sachbearbeiter
Approve this translation
Email must be present.
E-Mail muss vorhanden sein.
Approve this translation
Restrict access by IP
Beschränken Sie den Zugriff auf die IP-Adresse
Approve this translation
Full custom design
Komplett anpassbares Design
Approve this translation
you need to have at least one value
Sie müssen mindestens einen Wert angeben
Approve this translation
Coming soon! Integrate UserVoice natively within your iPhone apps.
In Kürze: Integration von UserVoice in Ihre iPhone-Apps.
Approve this translation
Thank you for confirming your email address. Please create a password to protect your identity.
Vielen Dank für die Bestätigung Deiner E-Mail-Adresse. Erstelle ein Passwort, um deinen Zugang zu schützen.
Approve this translation
already has an outstanding invitation
wurde bereits eingeladen
Approve this translation