General

  1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    60
  3. Reviewed
    144
  4. All
    204
  5. Health
Displaying 51 - 100 of 204

Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com).

Erteilen Sie ganzen E-Mail-Domains (z.B. *.deinedomain.com) privaten Forenzugriff. Approve this translation

Restrict access by email domain

Beschränken Sie den Zugriff auf die E-Mail-Domain Approve this translation

Advanced vote fraud settings

Erweiterte Einstellungen für Stimmenmissbrauch Approve this translation

Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.)

Ersetzt profane Wörter automatisch durch '*****'. (Derzeit nur auf Englisch) Approve this translation

Respond to ideas

Antworten Sie auf Ideen Approve this translation

Email must be valid.

1 E-Mail muss gültig sein. Approve this translation

is an admin

ist Administrator Approve this translation

Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network).

Erteilen Sie bestimmten IP-Adressen (z.B. Ihrem internen Netzwerk) privaten Forenzugriff. Approve this translation

Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.)

1 Führen Sie doppelte Ideen einfach zusammen. (Die Stimmen beider Ideen werden berücksichtigt.) Approve this translation

spam

2 Spam Approve this translation

Customize voting

Abstimmung anpassen Approve this translation

Domain aliasing

Domain-Aliasing Approve this translation

White labeled

White-Label verfügbar Approve this translation

Private forums

1 Private Foren Approve this translation

SSL encryption

1 SSL-Verschlüsselung Approve this translation

Administrators

Administratoren Approve this translation

This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system.

Dies ist die maximale Anzahl an Administratoren auf Ihrem UserVoice Feedback-Forum und Ticketing-System. Approve this translation

Continue reading

1 Lesen Sie weiter Approve this translation

Idea has been merged into another idea

1 Die Idee wurde mit einer ähnlichen Idee zusammengeführt Approve this translation

Idea is a duplicate

Diese Idee gibt es bereits. Approve this translation

Feedback for Facebook Plugin

Feedback fürs Facebook-Plugin Approve this translation

Single sign-on

1 Single Sign-On Approve this translation

I agree to the %{1:terms of service}

Ich stimme den %{1:Nutzungsbedingungen} zu Approve this translation

You have run out of votes on this forum.

Sie haben für dieses Forum keine Stimmen mehr übrig. Approve this translation

already has access

hat bereits Zugriff Approve this translation

Set Password

1 Kennwort festlegen Approve this translation

You have run out of votes.

Sie haben alle Stimmen verbraucht. Approve this translation

Standard

1 Standard Approve this translation

You must be an admin to access this!

3 Sie müssen Administratorrechte haben, um hierauf zugreifen zu können! Approve this translation

You must be the account owner to access this!

3 Sie müssen der Besitzer dieses Accounts sein, um hierauf zugreifen zu können! Approve this translation

Idea has been closed

Idee wurde geschlossen Approve this translation

Idea attachments

Ideen-Anhänge Approve this translation

Admins and optionally users can attach files to ideas.

Administratoren und optional Benutzer, können Dateien zu Ihren Ideen hinzufügen. Approve this translation

%{time} ago

vor %{time} Approve this translation

Forum: %{forum_name} %{forum_link}

Forum: %{forum_name} %{forum_link} Approve this translation

Ticketed

Ticket erstellt Approve this translation

Change access to kudos.

Ändern Sie den Zugriff auf Kudos. Approve this translation

Idea no longer exists

Idee liegt nicht mehr vor Approve this translation

New Ticket Reply

Neue Ticket-Antwort Approve this translation

New Comment

1 Neuer Kommentar Approve this translation

New Kudo

Neues Dankeschön Approve this translation

New Forum

1 Neues Forum Approve this translation

View this user in Inspector

Sehe dieses Benutzer im Inspector Approve this translation

All tickets

2 Alle Tickets Approve this translation

Unauthorized

Nicht autorisiert Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue

Sie erhalten diese Nachricht, weil Sie die %{queue} Support-Warteschlange abonniert haben Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you

Sie erhalten diese Nachricht, weil Ihnen ein Ticket zugewiesen wurde Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets

Sie erhalten diese Nachricht, weil Sie nicht zugewiesene Tickets abonniert haben Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to this ticket

Sie erhalten diese Nachricht, weil Sie dieses Ticket abonniert haben Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets

Sie erhalten diese Nachricht, weil ein neues Ticket erstellt wurde Approve this translation