You've revoked the token for %{application}
Du har ophævet din token for %{application}
Approve this translation
Deny
1
Afvis
Approve this translation
Facebook appears to be momentarily down. Please try again in a few moments.
3
Det ser ud til, at Facebook er nede lige nu. Prøv igen om lidt.
Approve this translation
Authorize Application
1
Godkend Ansøgning
Approve this translation
The application %{name} would like the ability to <strong>access and update</strong> your data on UserVoice.
Ansøgeren, %{name}, ønsker muligheden for at tilgå og opdatere dine data på UserVoice.
Approve this translation
Sorry about that, we couldn't log you in. Try to log in again.
3
Vi kunne desværre ikke logge dig ind. Prøv igen.
Approve this translation
Your email cannot be anonymous if you want to log in via Facebook.
1
Din e-mail kan ikke være anonym, hvis du ønsker at logge ind via Facebook.
Approve this translation
You need to provide a valid email address via Facebook.
1
Du skal oplyse en gyldig e-mail-adresse via Facebook.
Approve this translation
Allow <strong>%{name}</strong> access to your UserVoice profile?
1
Tillad %{name} adgang til din UserVoice profil?
Approve this translation
Allow access
1
Tillad adgang
Approve this translation
OpenID authentication failed: %{message}
OpenID autentificering mislykkedes: %{message}
Approve this translation
OpenID authentication provider for %{provider} is currently unavailable
OpenID autentificering udbyder for %{provider} er ikke tilgængelig i øjeblikket
Approve this translation
Only administrators can log in via this method. Please log in another way.
Kun administratorer kan logge ind via denne metode. Log venligst på en anden måde.
Approve this translation
This %{provider} account is no good, it has no verified email address.
Det her %{provider} Kontoen er ikke god, den har ingen verificeret e-mail-adresse.
Approve this translation
Sorry about that, we couldn't log you in. Please try again.
Beklager, vi kunne ikke logge ind. Prøv igen.
Approve this translation
started
1
påbegyndt
Approve this translation
I suggest you ...
1
Jeg vil foreslå, at…
Approve this translation
Terms of service
Brugsbetingelser
Approve this translation
subscription plan does not include domain aliasing
abonnementet indeholder ikke domæne aliasser
Approve this translation
does not belong to subdomain
1
hører ikke til subdomæne
Approve this translation
This forum has closed. No more voting is allowed.
5
Forummet er lukket. Du kan ikke længere stemme.
Approve this translation
planned
2
planlagt
Approve this translation
duplicate
kopier
Approve this translation
Password confirmation
Bekræftelse af password
Approve this translation
other
andet
Approve this translation
Activity
Handlinger
Approve this translation
Customer Feedback for %{account_name}
1
Kundefeedback for %{account_name}
Approve this translation
under review
1
under bedømmelse
Approve this translation
declined
afvist
Approve this translation
Enter your idea
Indtast din idé
Approve this translation
resolves to '%{resolves_to}' instead of '%{host}'. Check your DNS settings.
bliver til '%{resolves_to}' i stedet for'%{host}'. Tjek din DNS-opsætning.
Approve this translation
is not resolving. It may take up to 72 hours for your DNS changes to propagate. %{link}
svarer ikke. Det kan tage op til 72 timer, før dine DNS-ændringer er slået igennem. %{link}
Approve this translation
Change Password
Skift password
Approve this translation
completed
1
afsluttet
Approve this translation
Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain
Hav dit forum sat op på dit eget domæne (f.eks.: feedback.yourdomain.com). Bevarer dit brand og tilfører SEO værdi ved at placere brugergenereret indhold på dit domæne
Approve this translation
Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.
Dine brugere kan skifte problemfrit fra dit websted til UserVoice uden behov for registrering. Derved sænkes barriererne mod at give feedback. Dine brugeres profiler og avatarer kan integreres i UserVoice for en mere gnidningsfri brugeroplevelse.
Approve this translation
Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.
1
Hver vælger tildeles 10 stemmer (pr. forum) til at bruge på ideer, de støtter. Dette tvinger folk til at fokusere på deres top ideer, som giver højere kvalitet feedback. Med denne indstilling kan du indstille antallet af stemmer hver vælgere får på en per forum basis.
Approve this translation
Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.
1
Nogle ting er bedst drøftes privat. Du kan begrænse et forum via e-mail-adresse, via e-mail-domæne eller via Single Sign-On.
Approve this translation
Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.
1
Dine kunder behøver ikke engang at vide, at de har forladt dit websted. Konfigurer din UserVoice design (sidehoveder, sidefødder og CSS) til at matche din eksisterende look-and-feel.
Approve this translation
Multiple support options including 24/7 dedicated account management.
1
Flere supportmuligheder herunder 24 / 7 dedikeret account management.
Approve this translation
Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.
1
De fleste konti har et forum for generelle idéer og skabe yderligere fora for at bore i emnet med både dine brugere og interne team.
Approve this translation
SSL encryption will keep your data secure.
1
SSL-kryptering vil holde dine data sikre.
Approve this translation
%{feature_name} are not available on your current plan.
1
%{feature_name} er ikke tilgængelige på din nuværende plan.
Approve this translation
Adds granular control over how the vote fraud detector works.
Tilføjer detaljeret kontrol over, hvordan stemmesvindelsdetektoren virker.
Approve this translation
iPhone Plugin
1
iPhone Plugin
Approve this translation
Crowdsourced moderation
1
Crowdsourced moderation
Approve this translation
My tickets
Mine henvendelser
Approve this translation
Everyone else
1
Alle andre
Approve this translation
Feedback Tab Widget
1
Feedback Tab widget
Approve this translation
Categories allow you to organize ideas within your forums. Users can select which category their idea belongs to when suggesting ideas.
Kategorier giver dig mulighed for at organisere ideer inden for dine fora. Brugere kan vælge hvilken kategori deres idé tilhører når de foreslår ideer.
Approve this translation