1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    851
  3. Reviewed
    1051
  4. All
    1902
  5. Health
Displaying 1751 - 1800 of 1902

SPF KEY

SPF-TASTE Approve this translation

Default:

Standard: Approve this translation

Configure Default From Address

Standard-Von-Adresse konfigurieren Approve this translation

Delete DKIM Configuration

DKIM-Konfiguration löschen Approve this translation

Set your default “from” email address.

Legen Sie Ihre standardmäßige „Von“-E-Mail-Adresse fest. Approve this translation

Update the default “from” address used for customizable email communications.

Aktualisieren Sie die Standard-Von-Adresse, die für anpassbare E-Mail-Kommunikation verwendet wird. Approve this translation

Are you sure you want to delete this DKIM configuration? Customizable emails will be sent from a “noreply@uservoice.com” address.

Möchten Sie diese DKIM-Konfiguration wirklich löschen? Anpassbare E-Mails werden von einer „noreply@uservoice.com“-Adresse gesendet. Approve this translation

Yes, delete configuration

Ja, Konfiguration löschen Approve this translation

We’ll use this to generate your DKIM and SPF keys.

Wir verwenden dies, um Ihre DKIM- und SPF-Schlüssel zu generieren. Approve this translation

Default “from” email address

Standard „von“ E-Mail-Adresse Approve this translation

Copy each key and value and enter both in your DNS provider. Once entered in your DNS provider, test the connection.

Kopieren Sie jeden Schlüssel und Wert und geben Sie beide bei Ihrem DNS-Anbieter ein. Testen Sie nach der Eingabe bei Ihrem DNS-Anbieter die Verbindung. Approve this translation

We had a problem loading your keys, you may need to try resubmitting your domain.

Beim Laden Ihrer Schlüssel ist ein Problem aufgetreten. Möglicherweise müssen Sie Ihre Domain erneut übermitteln. Approve this translation

(not set)

(nicht eingestellt) Approve this translation

that you must use a subdomain that is not already in use elsewhere to avoid collisions in mail providers and DNS records.

dass Sie eine Subdomain verwenden müssen, die noch nicht anderweitig verwendet wird, um Kollisionen in Mail-Providern und DNS-Einträgen zu vermeiden. Approve this translation

Jira Data Center

Jira-Rechenzentrum Approve this translation

Downloading invoices are only available to account owners.

Das Herunterladen von Rechnungen steht nur Kontoinhabern zur Verfügung. Approve this translation

Setup instructions (Jira Data Center)

Einrichtungsanweisungen (Jira Data Center) Approve this translation

Jira Data Center Installation Instructions

Installationsanweisungen für das Jira-Rechenzentrum Approve this translation

For Jira Data Center

Für Jira-Rechenzentrum Approve this translation

Follow the steps below to finish the setup of UserVoice for your Jira Data Center instance.

Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um die Einrichtung von UserVoice für Ihre Jira Data Center-Instanz abzuschließen. Approve this translation

After you've completed Steps 1-5 above, click the button below to see if UserVoice is properly authorized with the Jira Data Center

Nachdem Sie die Schritte 1 bis 5 oben ausgeführt haben, klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um zu sehen, ob UserVoice ordnungsgemäß mit dem Jira Data Center autorisiert ist Approve this translation

Manage billing settings

Abrechnungseinstellungen verwalten Approve this translation

Edit billing settings

Abrechnungseinstellungen bearbeiten Approve this translation

Only account owners may change plans or modify billing settings

Nur Kontoinhaber können Tarife oder Abrechnungseinstellungen ändern Approve this translation

Auto-reply Emails

Automatische Antwort-E-Mails Approve this translation

Auto-reply Email Templates

E-Mail-Vorlagen für automatische Antworten Approve this translation

Verified

Verifiziert Approve this translation

Not verified

Nicht verifiziert Approve this translation

The default forum is used when no other forum is specified in your widget. The forum redirect for your homepage page is set %{link}.

Das Standardforum wird verwendet, wenn in Ihrem Widget kein anderes Forum angegeben ist. Die Forumsweiterleitung für Ihre Startseite ist eingestellt%{link} . Approve this translation

The default forum is used when no other forum is specified. The forum redirect for your homepage page is set %{link}.

Das Standardforum wird verwendet, wenn kein anderes Forum angegeben ist. Die Forumsweiterleitung für Ihre Startseite ist eingestellt%{link} . Approve this translation

The default forum is used when no other forum is specified in your widget.

Das Standardforum wird verwendet, wenn in Ihrem Widget kein anderes Forum angegeben ist. Approve this translation

The default forum is used when no other forum is specified.

Das Standardforum wird verwendet, wenn kein anderes Forum angegeben ist. Approve this translation

The URL your portal site is hosted at.

Die URL, unter der Ihre Portal-Site gehostet wird. Approve this translation

Account Management

Kontoverwaltung Approve this translation

Change your name, email, and more

Ändern Sie Ihren Namen, Ihre E-Mail-Adresse und mehr Approve this translation

Plan subscription

Abonnement planen Approve this translation

Manage your plan, payment information, or delete your account

Verwalten Sie Ihren Plan, Ihre Zahlungsinformationen oder löschen Sie Ihr Konto Approve this translation

Users and Permissions

Benutzer und Berechtigungen Approve this translation

Manage who has access to your account and adjust permissions

Verwalten Sie, wer Zugriff auf Ihr Konto hat, und passen Sie die Berechtigungen an Approve this translation

Customize idea settings, statuses, and forums

Passen Sie Ideeneinstellungen, Status und Foren an Approve this translation

Customize the way the ticketing system works

Passen Sie die Funktionsweise des Ticketsystems an Approve this translation

Edit the topics associated with your knowledge base articles

Bearbeiten Sie die Themen, die Ihren Wissensdatenbankartikeln zugeordnet sind Approve this translation

What language your site shows up in and time zone used for reports

In welcher Sprache Ihre Website angezeigt wird und welche Zeitzone für Berichte verwendet wird Approve this translation

Communication Preferences

Kommunikationseinstellungen Approve this translation

Enable or disable email notifications when certain events occur in UserVoice

Aktivieren oder deaktivieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen, wenn bestimmte Ereignisse in UserVoice auftreten Approve this translation

Automatically send custom emails to users when they submit ideas

Senden Sie automatisch benutzerdefinierte E-Mails an Benutzer, wenn sie Ideen einreichen Approve this translation

Configure DKIM for your emails and customize the branding of emails sent to your customers

Konfigurieren Sie DKIM für Ihre E-Mails und passen Sie das Branding der an Ihre Kunden gesendeten E-Mails an Approve this translation

Customize the branding of emails sent to your customers

Passen Sie das Branding der an Ihre Kunden gesendeten E-Mails an Approve this translation

Configure DKIM for your emails

Konfigurieren Sie DKIM für Ihre E-Mails Approve this translation

Use your own email addresses (like support@example.com) when receiving and answering tickets

Verwenden Sie Ihre eigenen E-Mail-Adressen (wie support@example.com), wenn Sie Tickets erhalten und beantworten Approve this translation