Step 7: Update Custom Field Renderer
Schritt 7: Aktualisieren Sie den benutzerdefinierten Feldrenderer
Approve this translation
Step 8: Add Custom Field to Screens
Schritt 8: Benutzerdefiniertes Feld zu Bildschirmen hinzufügen
Approve this translation
Edit
Bearbeiten
Approve this translation
Upon visiting your site, visitors without a valid SSO token or authorized IP address will be redirected to a site sign-in page
Beim Besuch Ihrer Website werden Besucher ohne gültiges SSO-Token oder autorisierte IP-Adresse auf eine Anmeldeseite der Website umgeleitet
Approve this translation
Forum-Specific Notifications
Forumspezifische Benachrichtigungen
Approve this translation
Choose individual forums
Wähle einzelne Foren
Approve this translation
If this is unchecked, notifications will be sent for all forums
Wenn dieses Kontrollkästchen deaktiviert ist, werden Benachrichtigungen für alle Foren gesendet
Approve this translation
Select one or more forums for which to send notifications
Wählen Sie ein oder mehrere Foren aus, für die Benachrichtigungen gesendet werden sollen
Approve this translation
General Notifications
Allgemeine Benachrichtigungen
Approve this translation
Delete channel configuration?
Kanalkonfiguration löschen?
Approve this translation
Delete the configuration for channel
Löschen Sie die Konfiguration für den Kanal
Approve this translation
Receive this email
Erhalten Sie diese E-Mail
Approve this translation
Include feedback and updates from
Fügen Sie Feedback und Updates von
Approve this translation
Trending ideas ranked by
Trendideen sortiert nach
Approve this translation
Learn more about UserVoice for Azure DevOps
Weitere Informationen zu UserVoice für Azure DevOps
Approve this translation
Azure DevOps Account
Azure DevOps-Konto
Approve this translation
Select the Azure DevOps account you would like to use
Wählen Sie das Azure DevOps-Konto aus, das Sie verwenden möchten
Approve this translation
No authorized Azure DevOps account found. Please create one and return to finish setup.
Es wurde kein autorisiertes Azure DevOps-Konto gefunden. Bitte erstelle eine und kehre zurück, um das Setup abzuschließen.
Approve this translation
Confirm Azure DevOps account
Bestätigen Sie das Azure DevOps-Konto
Approve this translation
Send private email blasts to subscribers on an idea
Senden Sie private E-Mail-Blasts an Abonnenten einer Idee
Approve this translation
Unable to respond to merged idea
Auf die zusammengeführte Idee kann nicht reagiert werden
Approve this translation
This will create a new work item and include a link to the idea in UserVoice. Updates made to the work item will appear as notes on the UserVoice idea.
Dadurch wird ein neues Arbeitselement erstellt und ein Link zu der Idee in UserVoice eingefügt. Am Arbeitselement vorgenommene Aktualisierungen werden als Anmerkungen zur UserVoice-Idee angezeigt.
Approve this translation
This will create a link to the idea in UserVoice to the work item. Updates made to the work item will appear as notes on the UserVoice idea.
Dadurch wird eine Verknüpfung zu der Idee in UserVoice mit dem Arbeitselement erstellt. Am Arbeitselement vorgenommene Aktualisierungen werden als Anmerkungen zur UserVoice-Idee angezeigt.
Approve this translation
Returns the latest new ideas, comments, votes and status updates
Gibt die neuesten Ideen, Kommentare, Abstimmungen und Statusaktualisierungen zurück
Approve this translation
Returns the latest new ideas, comments, votes, status updates, notes and merges
Gibt die neuesten Ideen, Kommentare, Abstimmungen, Statusaktualisierungen, Notizen und Zusammenführungen zurück
Approve this translation
Return only the ideas with matching status
Geben Sie nur die Ideen mit dem entsprechenden Status zurück
Approve this translation
Metadata (usually a URL) about where the idea came from. Shown in Admin Console as a link.
Metadaten (normalerweise eine URL) darüber, woher die Idee stammt. Wird in der Admin-Konsole als Link angezeigt.
Approve this translation
Title for the idea
Titel für die Idee
Approve this translation
The body of the idea
Der Körper der Idee
Approve this translation
Assign this idea into another existing category of the forum
Ordnen Sie diese Idee einer anderen vorhandenen Kategorie des Forums zu
Approve this translation
Assign this idea into a new category with a specified name
Ordnen Sie diese Idee einer neuen Kategorie mit einem bestimmten Namen zu
Approve this translation
Move this idea into another forum
Verschiebe diese Idee in ein anderes Forum
Approve this translation
Enable voter fraud detection
Aktivieren Sie die Erkennung von Wahlbetrug
Approve this translation
Create work items from ideas and sync notes between systems.
Erstellen Sie Arbeitselemente aus Ideen und synchronisieren Sie Notizen zwischen Systemen.
Approve this translation
UserVoice for Jira allows you to link UserVoice features and ideas to Jira issues. As issues in Jira are updated, their status is reflected internally in UserVoice (and vice versa).
Mit UserVoice für Jira können Sie UserVoice-Funktionen und -Ideen mit Jira-Problemen verknüpfen. Wenn Probleme in Jira aktualisiert werden, wird deren Status intern in UserVoice wiedergegeben (und umgekehrt).
Approve this translation
Link Jira issues to Features and Ideas
Verknüpfen Sie Jira-Themen mit Features und Ideen
Approve this translation
UserVoice for Microsoft Azure DevOps allows you to link UserVoice features and ideas to Azure DevOps work items. As work items in Azure DevOps are updated, their status is reflected internally in UserVoice (and vice versa).
Mit UserVoice für Microsoft Azure DevOps können Sie UserVoice-Funktionen und -Ideen mit Azure DevOps-Arbeitselementen verknüpfen. Wenn Arbeitselemente in Azure DevOps aktualisiert werden, wird ihr Status intern in UserVoice wiedergegeben (und umgekehrt).
Approve this translation
Link Azure DevOps work items to Features and Ideas
Verknüpfen Sie Azure DevOps-Arbeitselemente mit Features und Ideen
Approve this translation
Manually select which work item types can be created from ideas.
Wählen Sie manuell aus, welche Arbeitsaufgabentypen aus Ideen erstellt werden können.
Approve this translation
Stream UserVoice events into Slack, send feedback from Slack to UserVoice, and moderate feedback from Slack.
Streamen Sie UserVoice-Ereignisse in Slack, senden Sie Feedback von Slack an UserVoice und moderieren Sie Feedback von Slack.
Approve this translation
Preview Insights Email
Vorschau von Insights Email
Approve this translation
Use the current widget (aka "omnibox," aka "tt (touchpoint toolkit)," aka not your classic widget). Also unlocks NPS® Ratings features, which depend on the widget.
Verwenden Sie das aktuelle Widget (aka "Omnibox", aka "tt (Touchpoint Toolkit)", aka nicht Ihr klassisches Widget). Schaltet auch NPS® Ratings-Funktionen frei, die vom Widget abhängen.
Approve this translation
Used for posting new ideas
Wird zum Posten neuer Ideen verwendet
Approve this translation
Toggle ideas with votes
Ideen mit Stimmen umschalten
Approve this translation
Ideas With Votes
Ideen mit Stimmen
Approve this translation
Vote added for
Abstimmung hinzugefügt für
Approve this translation
Include events from
Ereignisse von einschließen
Approve this translation
Integration logs
Integrationsprotokolle
Approve this translation
Troubleshooting
Fehlerbehebung
Approve this translation
Integration Logs
Integrationsprotokolle
Approve this translation