1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    855
  3. Reviewed
    1078
  4. All
    1933
  5. Health
Displaying 1651 - 1700 of 1933

Step 7: Update Custom Field Renderer

Schritt 7: Aktualisieren Sie den benutzerdefinierten Feldrenderer Approve this translation

Step 8: Add Custom Field to Screens

Schritt 8: Benutzerdefiniertes Feld zu Bildschirmen hinzufügen Approve this translation

Edit

Bearbeiten Approve this translation

Upon visiting your site, visitors without a valid SSO token or authorized IP address will be redirected to a site sign-in page

Beim Besuch Ihrer Website werden Besucher ohne gültiges SSO-Token oder autorisierte IP-Adresse auf eine Anmeldeseite der Website umgeleitet Approve this translation

Forum-Specific Notifications

Forumspezifische Benachrichtigungen Approve this translation

Choose individual forums

Wähle einzelne Foren Approve this translation

If this is unchecked, notifications will be sent for all forums

Wenn dieses Kontrollkästchen deaktiviert ist, werden Benachrichtigungen für alle Foren gesendet Approve this translation

Select one or more forums for which to send notifications

Wählen Sie ein oder mehrere Foren aus, für die Benachrichtigungen gesendet werden sollen Approve this translation

General Notifications

Allgemeine Benachrichtigungen Approve this translation

Delete channel configuration?

Kanalkonfiguration löschen? Approve this translation

Delete the configuration for channel

Löschen Sie die Konfiguration für den Kanal Approve this translation

Receive this email

Erhalten Sie diese E-Mail Approve this translation

Include feedback and updates from

Fügen Sie Feedback und Updates von Approve this translation

Trending ideas ranked by

Trendideen sortiert nach Approve this translation

Learn more about UserVoice for Azure DevOps

Weitere Informationen zu UserVoice für Azure DevOps Approve this translation

Azure DevOps Account

Azure DevOps-Konto Approve this translation

Select the Azure DevOps account you would like to use

Wählen Sie das Azure DevOps-Konto aus, das Sie verwenden möchten Approve this translation

No authorized Azure DevOps account found. Please create one and return to finish setup.

Es wurde kein autorisiertes Azure DevOps-Konto gefunden. Bitte erstelle eine und kehre zurück, um das Setup abzuschließen. Approve this translation

Confirm Azure DevOps account

Bestätigen Sie das Azure DevOps-Konto Approve this translation

Send private email blasts to subscribers on an idea

Senden Sie private E-Mail-Blasts an Abonnenten einer Idee Approve this translation

Unable to respond to merged idea

Auf die zusammengeführte Idee kann nicht reagiert werden Approve this translation

This will create a new work item and include a link to the idea in UserVoice. Updates made to the work item will appear as notes on the UserVoice idea.

Dadurch wird ein neues Arbeitselement erstellt und ein Link zu der Idee in UserVoice eingefügt. Am Arbeitselement vorgenommene Aktualisierungen werden als Anmerkungen zur UserVoice-Idee angezeigt. Approve this translation

This will create a link to the idea in UserVoice to the work item. Updates made to the work item will appear as notes on the UserVoice idea.

Dadurch wird eine Verknüpfung zu der Idee in UserVoice mit dem Arbeitselement erstellt. Am Arbeitselement vorgenommene Aktualisierungen werden als Anmerkungen zur UserVoice-Idee angezeigt. Approve this translation

Returns the latest new ideas, comments, votes and status updates

Gibt die neuesten Ideen, Kommentare, Abstimmungen und Statusaktualisierungen zurück Approve this translation

Returns the latest new ideas, comments, votes, status updates, notes and merges

Gibt die neuesten Ideen, Kommentare, Abstimmungen, Statusaktualisierungen, Notizen und Zusammenführungen zurück Approve this translation

Return only the ideas with matching status

Geben Sie nur die Ideen mit dem entsprechenden Status zurück Approve this translation

Metadata (usually a URL) about where the idea came from. Shown in Admin Console as a link.

Metadaten (normalerweise eine URL) darüber, woher die Idee stammt. Wird in der Admin-Konsole als Link angezeigt. Approve this translation

Title for the idea

Titel für die Idee Approve this translation

The body of the idea

Der Körper der Idee Approve this translation

Assign this idea into another existing category of the forum

Ordnen Sie diese Idee einer anderen vorhandenen Kategorie des Forums zu Approve this translation

Assign this idea into a new category with a specified name

Ordnen Sie diese Idee einer neuen Kategorie mit einem bestimmten Namen zu Approve this translation

Move this idea into another forum

Verschiebe diese Idee in ein anderes Forum Approve this translation

Enable voter fraud detection

Aktivieren Sie die Erkennung von Wahlbetrug Approve this translation

Create work items from ideas and sync notes between systems.

Erstellen Sie Arbeitselemente aus Ideen und synchronisieren Sie Notizen zwischen Systemen. Approve this translation

UserVoice for Jira allows you to link UserVoice features and ideas to Jira issues. As issues in Jira are updated, their status is reflected internally in UserVoice (and vice versa).

Mit UserVoice für Jira können Sie UserVoice-Funktionen und -Ideen mit Jira-Problemen verknüpfen. Wenn Probleme in Jira aktualisiert werden, wird deren Status intern in UserVoice wiedergegeben (und umgekehrt). Approve this translation

Link Jira issues to Features and Ideas

Verknüpfen Sie Jira-Themen mit Features und Ideen Approve this translation

UserVoice for Microsoft Azure DevOps allows you to link UserVoice features and ideas to Azure DevOps work items. As work items in Azure DevOps are updated, their status is reflected internally in UserVoice (and vice versa).

Mit UserVoice für Microsoft Azure DevOps können Sie UserVoice-Funktionen und -Ideen mit Azure DevOps-Arbeitselementen verknüpfen. Wenn Arbeitselemente in Azure DevOps aktualisiert werden, wird ihr Status intern in UserVoice wiedergegeben (und umgekehrt). Approve this translation

Link Azure DevOps work items to Features and Ideas

Verknüpfen Sie Azure DevOps-Arbeitselemente mit Features und Ideen Approve this translation

Manually select which work item types can be created from ideas.

Wählen Sie manuell aus, welche Arbeitsaufgabentypen aus Ideen erstellt werden können. Approve this translation

Stream UserVoice events into Slack, send feedback from Slack to UserVoice, and moderate feedback from Slack.

Streamen Sie UserVoice-Ereignisse in Slack, senden Sie Feedback von Slack an UserVoice und moderieren Sie Feedback von Slack. Approve this translation

Preview Insights Email

Vorschau von Insights Email Approve this translation

Use the current widget (aka "omnibox," aka "tt (touchpoint toolkit)," aka not your classic widget). Also unlocks NPS® Ratings features, which depend on the widget.

Verwenden Sie das aktuelle Widget (aka "Omnibox", aka "tt (Touchpoint Toolkit)", aka nicht Ihr klassisches Widget). Schaltet auch NPS® Ratings-Funktionen frei, die vom Widget abhängen. Approve this translation

Used for posting new ideas

Wird zum Posten neuer Ideen verwendet Approve this translation

Toggle ideas with votes

Ideen mit Stimmen umschalten Approve this translation

Ideas With Votes

Ideen mit Stimmen Approve this translation

Vote added for

Abstimmung hinzugefügt für Approve this translation

Include events from

Ereignisse von einschließen Approve this translation

Integration logs

Integrationsprotokolle Approve this translation

Troubleshooting

Fehlerbehebung Approve this translation

Integration Logs

Integrationsprotokolle Approve this translation