Admin Console

  1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    1544
  3. Reviewed
    365
  4. All
    1909
  5. Health
Displaying 1601 - 1650 of 1909

When a status update is posted

Када се објави статусно ажурирање Approve this translation

When a teammate submits feedback on behalf of a user

Када суиграч предаје повратне информације у име корисника Approve this translation

When a new idea is created

Када се креира нова идеја Approve this translation

When a new comment is posted

Када је нови коментар објављен Approve this translation

All new Tickets

Све нове карте Approve this translation

Idea and comment attachments

Прилози за идеје и коментаре Approve this translation

Allow end-users to attach files to ideas and comments.

Дозволите крајњим корисницима да приложе датотеке идејама и коментарима. Approve this translation

Revenue

Приход Approve this translation

at the

ат тхе Approve this translation

"No response was received from the URL you entered..."

"Није примљен одговор од УРЛ-а који сте унели ..." Approve this translation

warning

упозорење Approve this translation

This warning is safe to ignore

Ово упозорење је сигурно игнорисати Approve this translation

Step 6: Check Configuration Status (Optional)

Корак 6: Проверите статус конфигурације (опционално) Approve this translation

Check Status

Проверите статус Approve this translation

Step 7: Update Custom Field Renderer

Корак 7: Ажурирање прилагођеног приказивача поља Approve this translation

Step 8: Add Custom Field to Screens

Корак 8: Додајте прилагођено поље екранима Approve this translation

Edit

Уредити Approve this translation

Upon visiting your site, visitors without a valid SSO token or authorized IP address will be redirected to a site sign-in page

Посетиоци вашег сајта, посетиоци који немају важећи ССО токен или ауторизовану ИП адресу биће преусмерени на страницу за пријављивање на сајт Approve this translation

Forum-Specific Notifications

Обавештења о форуму Approve this translation

Choose individual forums

Одаберите појединачне форуме Approve this translation

If this is unchecked, notifications will be sent for all forums

Ако ово није укључено, нотификације ће бити послате на свим форумима Approve this translation

Select one or more forums for which to send notifications

Изаберите један или више форума за слање обавештења Approve this translation

General Notifications

Опште обавештења Approve this translation

Delete channel configuration?

Избрисати конфигурацију канала? Approve this translation

Delete the configuration for channel

Избришите конфигурацију за канал Approve this translation

Receive this email

Примите овај емаил Approve this translation

Include feedback and updates from

Укључите повратне информације и ажурирања од Approve this translation

Trending ideas ranked by

Тренд идеје по којима је рангиран Approve this translation

Learn more about UserVoice for Azure DevOps

Сазнајте више о УсерВоице за Азуре ДевОпс Approve this translation

Azure DevOps Account

Азуре ДевОпс налог Approve this translation

Select the Azure DevOps account you would like to use

Изаберите Азуре ДевОпс налог који желите да користите Approve this translation

No authorized Azure DevOps account found. Please create one and return to finish setup.

Није пронађен ниједан овлашћени Азуре ДевОпс налог. Креирајте га и вратите се да завршите подешавање. Approve this translation

Confirm Azure DevOps account

Потврдите рачун Азуре ДевОпс Approve this translation

Send private email blasts to subscribers on an idea

Слање приватних е-маил порука претплатницима на идеју Approve this translation

Unable to respond to merged idea

Није могуће одговорити на спојену идеју Approve this translation

This will create a new work item and include a link to the idea in UserVoice. Updates made to the work item will appear as notes on the UserVoice idea.

Ово ће створити нову радну ставку и укључити везу до идеје у УсерВоице. Ажурирања радне ставке појавит ће се као биљешке о УсерВоице идеји. Approve this translation

This will create a link to the idea in UserVoice to the work item. Updates made to the work item will appear as notes on the UserVoice idea.

Ово ће створити везу до идеје у УсерВоице-у до радног предмета. Ажурирања радне ставке појавит ће се као биљешке о УсерВоице идеји. Approve this translation

Returns the latest new ideas, comments, votes and status updates

Враћа најновије нове идеје, коментаре, гласове и ажурирања статуса Approve this translation

Returns the latest new ideas, comments, votes, status updates, notes and merges

Враћа најновије нове идеје, коментаре, гласове, ажурирања статуса, белешке и спајања Approve this translation

Return only the ideas with matching status

Вратите само идеје са одговарајућим статусом Approve this translation

Metadata (usually a URL) about where the idea came from. Shown in Admin Console as a link.

Метаподаци (обично УРЛ) о томе одакле је идеја потекла. Приказује се на Админ Цонсоле као веза. Approve this translation

Title for the idea

Наслов идеје Approve this translation

The body of the idea

Тело идеје Approve this translation

Assign this idea into another existing category of the forum

Доделите ову идеју у другу постојећу категорију форума Approve this translation

Assign this idea into a new category with a specified name

Доделите ову идеју новој категорији са наведеним именом Approve this translation

Move this idea into another forum

Премјестите ову идеју на други форум Approve this translation

Enable voter fraud detection

Омогући откривање преваре бирача Approve this translation

Create work items from ideas and sync notes between systems.

Направите радне ставке из идеја и синхронизујте белешке између система. Approve this translation

UserVoice for Jira allows you to link UserVoice features and ideas to Jira issues. As issues in Jira are updated, their status is reflected internally in UserVoice (and vice versa).

УсерВоице за Јира омогућава вам да повежете функције и идеје УсерВоице-а са Јира проблемима. Како се проблеми у Јире ажурирају, њихов статус се интерно одражава у УсерВоице (и обрнуто). Approve this translation

Link Jira issues to Features and Ideas

Повежите проблеме са Јира функцијама и идејама Approve this translation