When a status update is posted
Када се објави статусно ажурирање
Approve this translation
When a teammate submits feedback on behalf of a user
Када суиграч предаје повратне информације у име корисника
Approve this translation
When a new idea is created
Када се креира нова идеја
Approve this translation
When a new comment is posted
Када је нови коментар објављен
Approve this translation
All new Tickets
Све нове карте
Approve this translation
Idea and comment attachments
Прилози за идеје и коментаре
Approve this translation
Allow end-users to attach files to ideas and comments.
Дозволите крајњим корисницима да приложе датотеке идејама и коментарима.
Approve this translation
Revenue
Приход
Approve this translation
at the
ат тхе
Approve this translation
"No response was received from the URL you entered..."
"Није примљен одговор од УРЛ-а који сте унели ..."
Approve this translation
warning
упозорење
Approve this translation
This warning is safe to ignore
Ово упозорење је сигурно игнорисати
Approve this translation
Step 6: Check Configuration Status (Optional)
Корак 6: Проверите статус конфигурације (опционално)
Approve this translation
Check Status
Проверите статус
Approve this translation
Step 7: Update Custom Field Renderer
Корак 7: Ажурирање прилагођеног приказивача поља
Approve this translation
Step 8: Add Custom Field to Screens
Корак 8: Додајте прилагођено поље екранима
Approve this translation
Edit
Уредити
Approve this translation
Upon visiting your site, visitors without a valid SSO token or authorized IP address will be redirected to a site sign-in page
Посетиоци вашег сајта, посетиоци који немају важећи ССО токен или ауторизовану ИП адресу биће преусмерени на страницу за пријављивање на сајт
Approve this translation
Forum-Specific Notifications
Обавештења о форуму
Approve this translation
Choose individual forums
Одаберите појединачне форуме
Approve this translation
If this is unchecked, notifications will be sent for all forums
Ако ово није укључено, нотификације ће бити послате на свим форумима
Approve this translation
Select one or more forums for which to send notifications
Изаберите један или више форума за слање обавештења
Approve this translation
General Notifications
Опште обавештења
Approve this translation
Delete channel configuration?
Избрисати конфигурацију канала?
Approve this translation
Delete the configuration for channel
Избришите конфигурацију за канал
Approve this translation
Receive this email
Примите овај емаил
Approve this translation
Include feedback and updates from
Укључите повратне информације и ажурирања од
Approve this translation
Trending ideas ranked by
Тренд идеје по којима је рангиран
Approve this translation
Learn more about UserVoice for Azure DevOps
Сазнајте више о УсерВоице за Азуре ДевОпс
Approve this translation
Azure DevOps Account
Азуре ДевОпс налог
Approve this translation
Select the Azure DevOps account you would like to use
Изаберите Азуре ДевОпс налог који желите да користите
Approve this translation
No authorized Azure DevOps account found. Please create one and return to finish setup.
Није пронађен ниједан овлашћени Азуре ДевОпс налог. Креирајте га и вратите се да завршите подешавање.
Approve this translation
Confirm Azure DevOps account
Потврдите рачун Азуре ДевОпс
Approve this translation
Send private email blasts to subscribers on an idea
Слање приватних е-маил порука претплатницима на идеју
Approve this translation
Unable to respond to merged idea
Није могуће одговорити на спојену идеју
Approve this translation
This will create a new work item and include a link to the idea in UserVoice. Updates made to the work item will appear as notes on the UserVoice idea.
Ово ће створити нову радну ставку и укључити везу до идеје у УсерВоице. Ажурирања радне ставке појавит ће се као биљешке о УсерВоице идеји.
Approve this translation
This will create a link to the idea in UserVoice to the work item. Updates made to the work item will appear as notes on the UserVoice idea.
Ово ће створити везу до идеје у УсерВоице-у до радног предмета. Ажурирања радне ставке појавит ће се као биљешке о УсерВоице идеји.
Approve this translation
Returns the latest new ideas, comments, votes and status updates
Враћа најновије нове идеје, коментаре, гласове и ажурирања статуса
Approve this translation
Returns the latest new ideas, comments, votes, status updates, notes and merges
Враћа најновије нове идеје, коментаре, гласове, ажурирања статуса, белешке и спајања
Approve this translation
Return only the ideas with matching status
Вратите само идеје са одговарајућим статусом
Approve this translation
Metadata (usually a URL) about where the idea came from. Shown in Admin Console as a link.
Метаподаци (обично УРЛ) о томе одакле је идеја потекла. Приказује се на Админ Цонсоле као веза.
Approve this translation
Title for the idea
Наслов идеје
Approve this translation
The body of the idea
Тело идеје
Approve this translation
Assign this idea into another existing category of the forum
Доделите ову идеју у другу постојећу категорију форума
Approve this translation
Assign this idea into a new category with a specified name
Доделите ову идеју новој категорији са наведеним именом
Approve this translation
Move this idea into another forum
Премјестите ову идеју на други форум
Approve this translation
Enable voter fraud detection
Омогући откривање преваре бирача
Approve this translation
Create work items from ideas and sync notes between systems.
Направите радне ставке из идеја и синхронизујте белешке између система.
Approve this translation
UserVoice for Jira allows you to link UserVoice features and ideas to Jira issues. As issues in Jira are updated, their status is reflected internally in UserVoice (and vice versa).
УсерВоице за Јира омогућава вам да повежете функције и идеје УсерВоице-а са Јира проблемима. Како се проблеми у Јире ажурирају, њихов статус се интерно одражава у УсерВоице (и обрнуто).
Approve this translation
Link Jira issues to Features and Ideas
Повежите проблеме са Јира функцијама и идејама
Approve this translation