To finish connecting, have your Jira administrator follow these instructions. Once they're finished, you'll be connected.
Да бисте завршили повезивање, ваш Јира администратор прати ова упутства. Када заврше, бићете везани.
Approve this translation
Privacy Contact Email
Приватност Контакт Емаил
Approve this translation
Notifications about anything about data privacy will be delivered to this address. e.g. GDPR, Third Party Processors, Privacy Policy, Breach Notifications.
Обавештења о било чему о приватности података ће бити достављене на ову адресу. нпр. ГДПР, Процесори треће стране, Политика приватности, Обавештења о повредама.
Approve this translation
Go to this address to authorize the connection. This URL is good for 10 minutes.
Идите на ову адресу да бисте одобрили везу. Ова адреса је добра 10 минута.
Approve this translation
After you've authorized, change "UserVoice Links" renderer to "Wiki Style" in order to render the content properly.
Након што сте овластили, промијените "УсерВоице Линкс" рендерер на "Вики Стиле" како бисте правилно приказали садржај.
Approve this translation
Change Custom Field Renderer
Измена прилагођеног поља Рендерера
Approve this translation
Click on the button above to open the Field Configuration page in Jira.
Кликните на горње дугме да бисте отворили страницу Конфигурација поља у Јира.
Approve this translation
Find the UserVoice Links field.
Пронађите поље УсерВоице Линкс.
Approve this translation
Click the Renderers link in the right column.
Кликните на линк Рендерерс у десном ступцу.
Approve this translation
Change the Active Renderer to Wiki Style Renderer.
Промените Ацтиве Рендерер на Вики Стиле Рендерер.
Approve this translation
Click Update to save.
Кликните на Упдате да бисте сачували.
Approve this translation
Add the "UserVoice Links" field to any desired projects.
Додајте поље "УсерВоице Линкс" у било који жељени пројекат.
Approve this translation
Adding this field to a screen belonging to a Jira Project allows UserVoice admins to link UserVoice items to new issues in that project from within UserVoice.
Додавањем овог поља на екран који припада Јира пројекту, администратори УсерВоице-а могу повезати ставке УсерВоице са новим проблемима у том пројекту у оквиру УсерВоице-а.
Approve this translation
Note: this field is not intended to be edited, so it doesn't need to be on workflow or edit screens.
Напомена: ово поље није намењено уређивању, тако да не мора бити на радном току или уређивању екрана.
Approve this translation
Add Custom Field to Screens
Додајте прилагођено поље на екране
Approve this translation
Click on the button above to open the Field Association page in Jira.
Кликните на горњи тастер да отворите страницу Асоцијација поља у Јира.
Approve this translation
In the Select column, check the screens you want the non-editable field to appear on.
У колони Избор, потврдите екране на којима желите да се поље које се не може уређивати појавити.
Approve this translation
Done
Готово
Approve this translation
After all the steps above have been completed, you may close this window. You'll be able to get back to this page, if needed.
Након што су сви горе наведени кораци завршени, можете затворити овај прозор. Моћи ћете се вратити на ову страницу, ако је потребно.
Approve this translation
Capture feedback directly in Salesforce
Хватајте повратне информације директно у Салесфорце
Approve this translation
Quickly see which blockers are preventing Sales from winning opportunities
Брзо схватите који блокатори спречавају продају од добијања могућности
Approve this translation
Monitor how well your sales team is tracking feedback on opportunities
Пратите колико добро ваш тим продаје прати повратне информације о могућностима
Approve this translation
Setup instructions
Упутства за подешавање
Approve this translation
Keep Product and Engineering efforts in sync.
Водите производ и напор у синхронизацији.
Approve this translation
Capture user feedback in Salesforce and link it to sales opportunities.
Снимите повратне информације корисника у Салесфорце-у и повежите је са продајним могућностима.
Approve this translation
Contact us to get started
Контактирајте нас да почнемо
Approve this translation
Keep statuses up to date
Задржати статусе ажуриране
Approve this translation
Quickly see which work items are linked to UserVoice
Брзо видите који су радни предмети повезани са УсерВоице
Approve this translation
Quickly see which issues are linked to UserVoice
Брзо проверите која су питања везана за УсерВоице
Approve this translation
Learn more about UserVoice for Jira
Сазнајте више о УсерВоице-у за Јира
Approve this translation
Setup instructions (Jira Cloud)
Упутства за подешавање (Јира Цлоуд)
Approve this translation
Setup Instructions
Упутства за постављање
Approve this translation
Syncing
Синхронизација
Approve this translation
(You can safely navigate away from this page)
(Можете безбедно да се померите са ове странице)
Approve this translation
You need be an admin to access that filter
Морате бити администратор за приступање том филтеру
Approve this translation
Manual Configuration (Advanced)
Ручна конфигурација (напредна)
Approve this translation
In the last 30 days, an average of %{num} person interacted with your UserVoice site daily
У последњих 30 дана у просеку је %{num} особа је свакодневно интерактивно с вашим УсерВоице сајтом
Approve this translation
In the last 30 days, an average of %{num} people interacted with your UserVoice site daily
У последњих 30 дана у просеку је %{num} људи су свакодневно интерактивно с вашим УсерВоице сајтом
Approve this translation
UserVoice & Custom
УсерВоице и Цустом
Approve this translation
Third Party
Треће лице
Approve this translation
SSO authentication
ССО аутентификација
Approve this translation
Authenticate users via SSO to use the widget with a private forum
Проверите аутентичност корисника преко ССО да бисте користили видгет са приватним форумом
Approve this translation
SSO key:
ССО кључ:
Approve this translation
SSO documentation
ССО документација
Approve this translation
You don't have the necessary permissions to create or edit teams. Please contact your account administrator for the necessary access.
Немате потребне дозволе за креирање или уређивање тимова. Обратите се администратору рачуна да бисте добили неопходан приступ.
Approve this translation
Create access token
Креирајте приступни токен
Approve this translation
When enabled, users will receive an email notification when someone comments on an idea they’ve voted on. Users can override this setting.
Када је омогућено, корисници ће добити обавештење путем е-поште када неко коментарише идеју о којој су гласали. Корисници могу поништити ову поставку.
Approve this translation
My email subscriptions
Моје претплате на е-пошту
Approve this translation
When an idea or comment is flagged for moderator approval
Када је идеја или коментар означен за одобрење модератора
Approve this translation
Activity Updates
Ажурирања активности
Approve this translation