1. Untranslated
    989
  2. Needs Review
    4
  3. Reviewed
    971
  4. All
    1964
  5. Health
Displaying 101 - 150 of 1964

Single Sign-On

5 Início de sessão único Approve this translation

Billing address

2 Endereço de faturamento Approve this translation

Account

2 Conta Approve this translation

Notes

3 Notas Approve this translation

Ideas

6 Ideias Approve this translation

Allows you to control what users can do on the forum

2 Permite-lhe controlar o que os usuários podem fazer no fórum Approve this translation

Users

2 Usuários Approve this translation

Month

2 Mês Approve this translation

Add

2 Adicionar Approve this translation

Expiration

2 Expiração Approve this translation

Name on card

2 Nome no cartão Approve this translation

Year

2 Ano Approve this translation

Hosted subdomain

2 Subdomínio hospedado Approve this translation

Votes Allowed

2 Votos permitidos Approve this translation

Require moderator approval

2 Solicitar aprovação do moderador Approve this translation

Custom CSS

2 CSS personalizado Approve this translation

Enabled

2 Habilitado Approve this translation

e.g., Acme Forum (Product Name)

ex., Fórum Acme (Nome do Produto) Approve this translation

Actions

3 Ações Approve this translation

Organization name

2 Nome da organização Approve this translation

unlimited

3 ilimitada Approve this translation

Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain

Configure seu fórum em seu próprio domínio (ex: opinioes.seudominio.com). Preserva a experiência de sua marca e acrescenta valor de SEO, adicionando conteúdo gerado por usuários em seu domínio Approve this translation

Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.

Os usuários podem fazer a transição sem problemas do seu site para UserVoice sem qualquer necessidade de registro. Isso reduz significativamente a barreira para dar opiniões. Perfis de seus usuários e avatares podem ser integrados no UserVoice para uma experiência de usuário mais adequada. Approve this translation

Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.

Cada eleitor é concedido 10 votos (por forum) para gastar em ideias que eles apoiam. Isso força as pessoas a se concentrar em suas melhores idéias que rende opiniões de qualidade superior. Com esta opção você pode definir o número de votos de cada eleitor recebe em uma base por fórum. Approve this translation

Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.

Certas coisas é melhor não tratar em público. Você pode limitar um fórum por endereço de e-mail, por domínio ou através do Single Sign-On. Approve this translation

Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.

Seus clientes não precisam sequer saber que eles saíram do seu site. Configure seu projeto UserVoice (cabeçalhos, rodapés e CSS) para combinar com o seu atual layout. Approve this translation

Multiple support options including 24/7 dedicated account management.

4 Múltiplas opções de suporte, incluindo gerenciamento de conta dedicado 24/7. Approve this translation

Private Forums

4 Fóruns privados Approve this translation

Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.

4 A maioria das contas possui um fórum de ideias gerais e criam fóruns adicionais para aprofundar o tópico com os seus usuários e equipe interna. Approve this translation

Employees

3 Empregados Approve this translation

SSL encryption will keep your data secure.

5 A criptografia SSL irá manter seus dados seguros. Approve this translation

Discount Code

3 Código de Desconto Approve this translation

You must %{upgrade} to access this feature.

2 Você deve %{upgrade} aceder a esta funcionalidade. Approve this translation

Message

3 Mensagem Approve this translation

Content with more votes require more flags before action is taken.

3 Conteúdo com mais votos exigir mais bandeiras antes da ação é tomada. Approve this translation

There were errors validating your credit card

2 Houve erros de validação do seu cartão de crédito Approve this translation

Embed Code

2 Incorporar Approve this translation

%{feature_name} are not available on your current plan.

5 %{feature_name} não estão disponíveis no seu plano atual. Approve this translation

All the tools to listen, respond and measure the sentiments of a growing audience.

5 Todas as ferramentas necessárias para escutar, responder e medir os sentimentos de uma audiência crescente. Approve this translation

The question your users will see (e.g., "How can we improve Acme?")

2 A questão que seus usuários vão ver (por exemplo, "Como podemos melhorar Acme?") Approve this translation

verified

3 verificadas Approve this translation

Callback URL (optional)

2 URL de retorno (opcional) Approve this translation

Do NOT check this if your API Key will be stored in an insecure environment

2 NÃO faça isso se sua chave API será armazenado em um ambiente de insegurança Approve this translation

be an admin

3 ser um administrador Approve this translation

Rules allow you to make the ticket system automatically change tickets based on specific criteria. Rules run in the order shown below.

2 As regras permitem que o sistema mudar automaticamente o bilhete bilhetes com base em critérios específicos. Regras de execução na ordem mostrada abaixo. Approve this translation

This message appears to users that don't have access to this private forum.

2 Essa mensagem será exibida para usuários que não têm acesso a este fórum privado. Approve this translation

e.g., feedback.example.com

2 por exemplo: feedback.seu-site.com Approve this translation

Adds granular control over how the vote fraud detector works.

4 Adiciona um controle granular sobre como o detector de fraudes em votos funciona. Approve this translation

Primary

3 Primário Approve this translation

Awaiting response

5 Aguardando resposta Approve this translation