1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    241
  3. Reviewed
    575
  4. All
    816
  5. Health
Displaying 101 - 150 of 816

White labeled

1 En marque blanche Approve this translation

Private forums

Forums privés Approve this translation

SSL encryption

3 chiffrement SSL Approve this translation

ideas

4 idées Approve this translation

or

3 ou Approve this translation

Terms of Service

5 Conditions d'utilisation Approve this translation

Administrators

1 Administrateurs Approve this translation

This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system.

Ceci est le nombre maximum d'administrateurs pour votre forum de commentaires et système de ticket UserVoice. Approve this translation

Continue reading

Continuer à lire Approve this translation

Idea has been merged into another idea

L'idée a été fusionnée avec une autre. Approve this translation

Idea is a duplicate

Cette idée existe déjà Approve this translation

Feedback for Facebook Plugin

1 Module de Commentaires pour Facebook Approve this translation

Single sign-on

Authentification unique Approve this translation

Your name

Votre nom Approve this translation

I agree to the %{1:terms of service}

J'accepte %{1:conditions d'utilisation} Approve this translation

Set a new password

Définir un nouveau mot de passe Approve this translation

You have run out of votes on this forum.

Vous n'avez plus assez de voix sur ce forum. Approve this translation

already has access

1 a déjà accès Approve this translation

Set Password

1 Définir mot de passe Approve this translation

Custom Terms of Service

Conditions d'utilisation personnalisées Approve this translation

You have run out of votes.

Vous n'avez plus de vote. Approve this translation

Standard

1 Standard Approve this translation

You must accept the terms to continue.

Vous devez accepter les termes pour continuer. Approve this translation

You must be an admin to access this!

Stop! Accès limité aux administrateurs. Approve this translation

You must be the account owner to access this!

Vous devez être le propriétaire du compte pour accéder à cela ! Approve this translation

Idea has been closed

L'idée a été fermée Approve this translation

Idea attachments

Pièces jointes pour l'idée Approve this translation

Admins and optionally users can attach files to ideas.

Les administrateurs et optionnellement les utilisateurs peuvent joindre des fichiers à des idées. Approve this translation

%{time} ago

Il y a %{time} Approve this translation

Forum: %{forum_name} %{forum_link}

1 Forum: %{forum_name}%{forum_link} Approve this translation

view original idea

Voir l'idée originale Approve this translation

Ticketed

Transformé en ticket Approve this translation

Change access to kudos.

Changement d'accès aux kudos. Approve this translation

Idea no longer exists

Cette idée n'existe plus Approve this translation

New Ticket Reply

Réponse au nouveau ticket Approve this translation

New Comment

Nouveau commentaire Approve this translation

New Kudo

1 Nouveau Kudo Approve this translation

New Forum

1 Nouveau Forum Approve this translation

Sign in to UserVoice

Connectez-vous à UserVoice Approve this translation

View this user in Inspector

Voir cet utilisateur dans l'inspecteur Approve this translation

All tickets

Tous les tickets Approve this translation

Support Queues

Les files d'attente pour le support Approve this translation

Agents

1 Agents Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue

Vous recevez ce message car vous êtes abonné à l' %{queue} File d'attente du support Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you

Vous recevez ce message parce que vous avez choisi d'être averti des tickets qui vous sont assignés Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets

Vous recevez ce message car vous êtes abonné aux tickets non assignés Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to this ticket

Vous recevez ce message car vous avez souscrit à ce ticket Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets

Vous recevez ce message parce que vous avez choisi d'être averti de tous les nouveaux tickets Approve this translation

Stop receiving emails for tickets assigned to %{queue}

Ne plus recevoir de courriels pour les tickets attribués à %{queue} Approve this translation

Unsubscribe from this ticket

Se désabonner de ce ticket Approve this translation