1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    251
  3. Reviewed
    618
  4. All
    869
  5. Health
Displaying 101 - 150 of 869

Forum: %{forum_name} %{forum_link}

1 Forum: %{forum_name}%{forum_link} Approve this translation

Ticketed

Transformé en ticket Approve this translation

Change access to kudos.

Changement d'accès aux kudos. Approve this translation

Idea no longer exists

Cette idée n'existe plus Approve this translation

New Ticket Reply

Réponse au nouveau ticket Approve this translation

New Comment

Nouveau commentaire Approve this translation

New Kudo

1 Nouveau Kudo Approve this translation

New Forum

1 Nouveau Forum Approve this translation

View this user in Inspector

Voir cet utilisateur dans l'inspecteur Approve this translation

All tickets

Tous les tickets Approve this translation

Unauthorized

Non autorisé Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue

Vous recevez ce message car vous êtes abonné à l' %{queue} File d'attente du support Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you

Vous recevez ce message parce que vous avez choisi d'être averti des tickets qui vous sont assignés Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets

Vous recevez ce message car vous êtes abonné aux tickets non assignés Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to this ticket

Vous recevez ce message car vous avez souscrit à ce ticket Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets

Vous recevez ce message parce que vous avez choisi d'être averti de tous les nouveaux tickets Approve this translation

Stop receiving emails for tickets assigned to %{queue}

Ne plus recevoir de courriels pour les tickets attribués à %{queue} Approve this translation

Unsubscribe from this ticket

Se désabonner de ce ticket Approve this translation

Stop receiving emails for unassigned tickets

Ne plus recevoir de courriels pour les tickets non attribués Approve this translation

Stop receiving emails for all new tickets

Ne plus recevoir de courriels pour les nouveaux tickets Approve this translation

%{time} min

1 %{time} min Approve this translation

Your Own

Votre propre Approve this translation

Welcome Email

Email de bienvenue Approve this translation

(select)

1 (Sélection) Approve this translation

Give feedback & Contact support

Proposer une suggestion & contacter le support Approve this translation

Give feedback only

Proposer une suggestion Approve this translation

Contact support only

Contactez le support Approve this translation

Agent

1 Agent Approve this translation

Queue

File d'attente Approve this translation

Is

1 Est Approve this translation

Is not

N'est pas Approve this translation

Between

1 Entre Approve this translation

Greater Than

Supérieur à Approve this translation

Less Than

Moins que Approve this translation

Today

1 Aujourd'hui Approve this translation

You must select a value.

2 Vous devez sélectionner une valeur. Approve this translation

Add Cc recipient

Ajouter un destinataire en copie Approve this translation

New Ticket Admin Reply

Nouveau ticket Admin Réponse Approve this translation

Custom statuses

Status personnalisés Approve this translation

New ideas

De nouvelles idées Approve this translation

Unassign yourself from this ticket

Désinscrivez-vous de ce ticket Approve this translation

Push Ticket

Envoyer un ticket Approve this translation

The comment text of %{num} characters is too long. Maximum is %{maxlen}.

The texte du commentaire de %{num} caractères est trop long. La taille maximale est %{maxlen}. Approve this translation

Email domain in different subdomain.

Domaine de l'email dans un sous-domaine différent. Approve this translation

Email cannot match a support agent's email address

L'email ne peut correspondre à l'adresse email d'un agent du support Approve this translation

Hide kudos, tracking pixels and anything else that would indicate that a ticket is not a personal email.

Cacher la gloire, suivi de pixels ou tout autre chose qui indiquerait qu'un ticket n'est pas un email personnel. Approve this translation

Must have (deal breaker)

Nécessaire (rédhibitoire) Approve this translation

Should have (not time critical)

Conseillé (non critique pour le moment) Approve this translation

Nice to have

Agréable à avoir Approve this translation

New User Feedback

Nouvelle suggestion utilisateur Approve this translation