Unable to publish idea; it has probably been moderated already
Fikir yayınlanamıyor; Muhtemelen zaten yönetildi
Approve this translation
Idea is now marked as spam
Fikir şimdi spam olarak işaretlendi
Approve this translation
Unable to mark idea as spam; it has probably been moderated already
Fikir spam olarak işaretlenemiyor; Muhtemelen zaten yönetildi
Approve this translation
Idea is now removed
Fikir şimdi kaldırıldı
Approve this translation
Unable to remove idea; it has probably been moderated already
Fikir kaldırılamıyor; Muhtemelen zaten yönetildi
Approve this translation
Duplicated Ideas
Çoğaltılmış Fikirler
Approve this translation
This will be displayed instead of the idea prompt
Bu fikir istemi yerine görüntülenecektir
Approve this translation
This will merge votes, comments and voters to the "winning" idea.
Bu oyları, yorumları ve seçmenleri "kazanma" fikrine birleştirecek.
Approve this translation
Email %{num} voter
E-posta %{num} seçmen
Approve this translation
Email %{num} voters
E-posta %{num} seçmenler
Approve this translation
If this user submitted any tickets, their tickets and contact info will remain in the system, but they will no longer appear as voters for any ideas in your forums.
Bu kullanıcı herhangi bir bilet gönderdiyse, biletleri ve iletişim bilgileri sistemde kalır, ancak forumlarınızdaki herhangi bir fikir için artık seçmen olarak görünmezler.
Approve this translation
Emailed to %{num} voters
Adresine e-posta ile gönderildi %{num} seçmenler
Approve this translation
Sending emails to voters
Seçmenlere e-posta gönderme
Approve this translation
This will create a new work item and include a link to the idea in UserVoice. Updates made to the work item will appear as notes on the UserVoice idea.
Bu, yeni bir iş öğesi oluşturacak ve UserVoice'daki fikre bir bağlantı içerecektir. İş öğesine yapılan güncellemeler, UserVoice fikrine not olarak görünecektir.
Approve this translation
This will create a link to the idea in UserVoice to the work item. Updates made to the work item will appear as notes on the UserVoice idea.
Bu, UserVoice içindeki fikirle iş öğesine bir link yaratacaktır. İş öğesine yapılan güncellemeler, UserVoice fikrine not olarak görünecektir.
Approve this translation
Returns the latest new ideas, comments, votes and status updates
En yeni fikirleri, yorumları, oyları ve durum güncellemelerini döndürür
Approve this translation
Returns the latest new ideas, comments, votes, status updates, notes and merges
En yeni fikirleri, yorumları, oyları, durum güncellemelerini, notları ve birleştirmeleri döndürür
Approve this translation
Return only the ideas with matching status
Yalnızca eşleştirme durumuna sahip fikirleri döndür
Approve this translation
Metadata (usually a URL) about where the idea came from. Shown in Admin Console as a link.
Fikrin nereden geldiğiyle ilgili meta veriler (genellikle bir URL). Yönetici Konsolu’nda bir bağlantı olarak gösterilir.
Approve this translation
Title for the idea
Fikir için başlık
Approve this translation
The body of the idea
Fikrin gövdesi
Approve this translation
Assign this idea into another existing category of the forum
Bu fikri forumun başka bir kategorisine ata
Approve this translation
Assign this idea into a new category with a specified name
Bu fikri belirtilen isimle yeni bir kategoriye atayın
Approve this translation
Move this idea into another forum
Bu fikri başka bir foruma taşı
Approve this translation
Enable voter fraud detection
Seçmen sahtekarlığı tespitini etkinleştir
Approve this translation
Salesforce Feedback & Opportunity Sync allows sales reps to capture user feedback directly in Salesforce and link it to sales opportunities. In UserVoice, teams can see which features and ideas are tied to open, closed-won, and closed-lost opportunities, allowing product teams to better understand exactly what product gaps will be most impactful to your sales pipeline.
Salesforce Feedback ve Fırsat Senkronizasyonu, satış temsilcilerinin doğrudan Salesforce'da kullanıcı geri bildirimlerini almalarını ve bunu satış fırsatlarına bağlamalarını sağlar. UserVoice'da ekipler, hangi özelliklerin ve fikirlerin açık, kapalı kazanılmış ve kapalı kayıp fırsatlara bağlı olduğunu görebilir ve ürün ekiplerinin satış hattınız için hangi ürün boşluklarının en etkili olacağını tam olarak anlamalarını sağlar.
Approve this translation
Customize idea settings, statuses, and forums.
Fikir ayarlarını, durumları ve forumları özelleştirin.
Approve this translation
Ideas, votes, comments, users, tickets, and articles.
Fikirler, oylar, yorumlar, kullanıcılar, biletler ve makaleler.
Approve this translation
Ideas, votes, comments, and users.
Fikirler, oylar, yorumlar ve kullanıcılar.
Approve this translation
Create work items from ideas and sync notes between systems.
Fikirlerden iş öğeleri oluşturun ve sistemler arasında notları senkronize edin.
Approve this translation
UserVoice for Jira allows you to link UserVoice features and ideas to Jira issues. As issues in Jira are updated, their status is reflected internally in UserVoice (and vice versa).
Jira için UserVoice, UserVoice özelliklerini ve fikirlerini Jira sorunlarına bağlamanızı sağlar. Jira'daki sorunlar güncellendiğinden, durumları dahili olarak UserVoice'a yansıtılır (ve tersi).
Approve this translation
Link Jira issues to Features and Ideas
Jira sorunlarını Özellikler ve Fikirler ile ilişkilendirin
Approve this translation
UserVoice for Microsoft Azure DevOps allows you to link UserVoice features and ideas to Azure DevOps work items. As work items in Azure DevOps are updated, their status is reflected internally in UserVoice (and vice versa).
Microsoft Azure DevOps için UserVoice, UserVoice özelliklerini ve fikirlerini Azure DevOps iş öğelerine bağlamanızı sağlar. Azure DevOps'taki iş öğeleri güncellendiğinden, durumları dahili olarak UserVoice'a yansıtılır (ve tersi).
Approve this translation
Link Azure DevOps work items to Features and Ideas
Azure DevOps çalışma öğelerini Özelliklere ve Fikirlere Bağlama
Approve this translation
Manually select which work item types can be created from ideas.
Hangi iş öğesi türlerinin fikirlerden oluşturulabileceğini elle seçin.
Approve this translation
Identify sales deal-breakers and churn risks by flagging critical feedback as a blocker. When enabled, team members will have the option to flag customer feedback as a blocker.
Kritik geri bildirimleri engelleyici olarak işaretleyerek satış anlaşmaları ve riskleri saptayın. Etkinleştirildiğinde, ekip üyeleri müşteri geri bildirimlerini engelleyici olarak işaretleme seçeneğine sahip olur.
Approve this translation
Group your colleagues into teams (ex. sales, support) to see which ideas receive the most customer feedback per team. Team trends can be seen within the contributor sidebar and are coming soon to the admin console.
Hangi fikirlerin ekip başına en fazla müşteri geribildirimi aldığını görmek için meslektaşlarınızı ekipler halinde gruplandırın (örneğin satış, destek). Ekip trendleri katılımcı kenar çubuğunda görülebilir ve yakında yönetici konsoluna geliyor.
Approve this translation
Configure whether or not contributors can link customer feedback to product areas and/or ideas.
Katkıda bulunanların müşteri geri bildirimlerini ürün alanlarına ve / veya fikirlere bağlayıp bağlayamayacağını yapılandırın.
Approve this translation
Stream UserVoice events into Slack, send feedback from Slack to UserVoice, and moderate feedback from Slack.
UserVoice olaylarını Slack'e aktarın, Slack'den UserVoice'a geri bildirim gönderin ve Slack'dan geri bildirimde bulunun.
Approve this translation
Preview Insights Email
Trendler E-postasını Önizle
Approve this translation
New Study
Yeni çalışma
Approve this translation