General

  1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    69
  3. Reviewed
    213
  4. All
    282
  5. Health
Displaying 201 - 250 of 282

Customize the footer of emails that are sent out to ticket requestors. Defaults to including the Kudos link.

Passen Sie die Fußzeile von E-Mails, die aus den Ticket Anforderer gesendet werden. Standardwert einschließlich der Kudos Link. Approve this translation

Must have (deal breaker)

1 Muss (Deal Breaker) Approve this translation

Should have (not time critical)

1 Sollte (nicht zeitkritisch) Approve this translation

Nice to have

Kann (optional) Approve this translation

New User Feedback

Neues Benutzer-Feedback Approve this translation

New Ticket Note

Neuer Ticket-Hinweis Approve this translation

SLA Warning

1 SLA Warnung Approve this translation

SLA Violation

1 SLA Verletzung Approve this translation

User Traits

1 Benutzereigenschaften Approve this translation

Account Traits

Kontoeigenschaften Approve this translation

Company Insight

Unternehmenseinblick Approve this translation

I support '%{title}' - what do you think?

Ich unterstütze " %{title} ' - Was sagst Du dazu? Approve this translation

Multiple forum languages

Multiple-Forum Sprachen Approve this translation

Have forums in multiple languages

Foren haben in mehreren Sprachen Approve this translation

never

1 nie Approve this translation

today

1 heute Approve this translation

yesterday

1 gestern Approve this translation

%{n} ago

%{n} vor Approve this translation

Remove 'Powered By' UserVoice branding.

Entfernen Sie 'Powered By' UserVoice Branding. Approve this translation

Select which web portal sections you want visible.

Wählen Sie aus, welche Webportalabschnitte Sie sehen möchten. Approve this translation

Enable Google Analytics on web portal by entering Google Analytics ID in settings.

Aktiviere Google Analytics im Webportal, indem du die Google Analytics ID in den Einstellungen eingibst. Approve this translation

Allows restricting access to entire web portal, based on valid SSO token or authorized IP address.

Ermöglicht die Beschränkung des Zugriffs auf das gesamte Webportal, basierend auf einem gültigen SSO-Token oder einer autorisierten IP-Adresse. Approve this translation

Allow restriction of admins to specific modules (feedback, helpdesk, and/or knowledgebase).

Vermeidung von Beschränkungen von Admins auf bestimmte Module (Feedback, Helpdesk und / oder Knowledgebase). Approve this translation

Save custom ticket searches for frequent use.

Speichern Sie benutzerdefinierte Ticket-Suchvorgänge für häufige Verwendung. Approve this translation

Shows engagement level on your email updates.

Zeigt die Eingriffsebene auf deine E-Mail-Updates an. Approve this translation

License types

Lizenztypen Approve this translation

Assign seats by license type.

Sitze nach Lizenztyp zuordnen. Approve this translation

Support Only

Nur Unterstützung Approve this translation

You must be a feedback admin to access this!

Sie müssen ein Feedback-Admin sein, um darauf zuzugreifen! Approve this translation

Forum no longer exists

Forum existiert nicht mehr Approve this translation

Required Consent

Erforderliche Zustimmung Approve this translation

You have been %{action} %{event} notifications. %{link:Undo}

Du bist gewesen %{action}%{event} Benachrichtigungen. %{link:Rückgängig machen} Approve this translation

I agree to the storage of my email address, name, and IP address. This information and any feedback I provide may be used to inform product decisions and to notify me about product updates. (You can opt-out at any time.)

Ich stimme zu, dass meine E-Mail-Adresse, mein Name, sowie meine IP-Adresse gespeichert werden dürfen. Diese Informationen und jegliche Rückmeldungen meinerseits können verwendet werden, um Einfluss auf Produktentscheidungen zu nehmen und mich über Produkt-Updates zu informieren. (Sie können dies jederzeit widerrufen.) Approve this translation

New Password

Neues Kennwort Approve this translation

Please enter a valid email address.

Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein. Approve this translation

Have an idea? Share it!

Eine Idee haben? Teilt es! Approve this translation

Public status updates

Öffentliche Statusaktualisierungen Approve this translation

New votes

Neue Stimmen Approve this translation

Internal status updates

Interne Statusaktualisierungen Approve this translation

New NPS®

Neues NPS® Approve this translation

%{num} voter

%{num} Wähler Approve this translation

%{num} voters

%{num} Wähler Approve this translation

Send private email blasts to subscribers on an idea

Senden Sie private E-Mail-Blasts an Abonnenten einer Idee Approve this translation

New idea merges

Neue Idee verschmilzt Approve this translation

New Idea

Neue Idee Approve this translation

Idea Status Update

Aktualisierung des Ideenstatus Approve this translation

Idea Votes Update

Aktualisierung der Ideenstimmen Approve this translation

Push Idea

Push Idea Approve this translation

must be deleted for merged idea

muss für zusammengeführte Idee gelöscht werden Approve this translation

This Forum has closed. No more ideas are allowed.

Dieses Forum ist geschlossen. Weitere Ideen sind nicht erlaubt. Approve this translation