Custom
1
Custom
Approve this translation
Closed
Chiuso
Approve this translation
Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain
Il tuo forum è impostato su un tuo dominio(es: feedback.yourdomain.com)? Conserva l'esperienza del tuo marchio e aggiunge valore SEO mettendo i contenuti generati dagli utenti sul tuo dominio
Approve this translation
Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.
Gli utenti possono passare senza soluzione di continuità dal tuo sito a UserVoice senza alcuna registrazione richiesta. Questo riduce notevolmente la barriera di dare feedback. Il tuo avatar profili utenti e può essere integrato in UserVoice per un'esperienza utente più intuitiva.
Approve this translation
Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.
Ad ogni elettore sono concessi 10 voti (per forum) da spendere per le idee che supporta. Questo obbliga le persone a concentrarsi sulle loro idee migliori da cui si ricava feedback di qualità superiore. Con questa opzione è possibile impostare il numero di voti che ciascun elettore riceve per ogni forum.
Approve this translation
Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.
Alcuni argomenti sono discussi meglio privatamente. È possibile limitare un forum per indirizzo e-mail, dominio di posta elettronica o tramite Single Sign-On.
Approve this translation
Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.
I tuoi clienti non hanno nemmeno bisogno di sapere che hanno lasciato il tuo sito. Configura il design di UserVoice (intestazioni, piè di pagina e CSS) per mantenere il tuo look-and-feel attuale.
Approve this translation
Multiple support options including 24/7 dedicated account management.
Più opzioni di supporto, tra cui la gestione degli account dedicati 24/7.
Approve this translation
Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.
La maggior parte degli account crea un forum per le idee generali, e dei forum aggiuntivi per separare gli argomenti, a vantaggio di utenti e personale interno.
Approve this translation
SSL encryption will keep your data secure.
La crittografia SSL proteggere i tuoi dati.
Approve this translation
Adds granular control over how the vote fraud detector works.
Aggiunge un controllo granulare su come opera il rilevatore di voti falsi.
Approve this translation
Email address
Indirizzo e-mail
Approve this translation
iPhone Plugin
Plugin per iPhone
Approve this translation
Crowdsourced moderation
Moderazione in crowdsourcing
Approve this translation
%{num} vote
2
%{num} voto
Approve this translation
My tickets
1
I miei biglietti
Approve this translation
Everyone else
1
Tutti gli altri
Approve this translation
Feedback Tab Widget
Widget di risposta
Approve this translation
Categories allow you to organize ideas within your forums. Users can select which category their idea belongs to when suggesting ideas.
Le categorie ti permettono di organizzare le idee all'interno del forum. Gli utenti possono scegliere a quale categoria appartiene la propria idea quando le suggeriscono.
Approve this translation
Profanity filter
Filtro per le oscenità
Approve this translation
Integrate UserVoice directly on your website.
Integra UserVoice direttamente sul tuo sito web.
Approve this translation
all values need to be unique
1
tutti i valori devono essere unici
Approve this translation
Merge ideas
Unisci le idee
Approve this translation
Unassigned
Non assegnato(i)
Approve this translation
%{num} votes
2
%{num} voti
Approve this translation
Pre-moderation
1
Pre-moderazione
Approve this translation
You don't have access to this.
Non hai i permessi per accedere.
Approve this translation
Email must be present.
L'email deve essere presente.
Approve this translation
Restrict access by IP
Limita l'accesso per indirizzo IP
Approve this translation
Full custom design
design completamente personalizzato
Approve this translation
you need to have at least one value
è necessario inserire almeno un valore
Approve this translation
Coming soon! Integrate UserVoice natively within your iPhone apps.
Novità in arrivo! Integra UserVoice in modo nativo all'interno delle applicazioni iPhone.
Approve this translation
Thank you for confirming your email address. Please create a password to protect your identity.
2
Grazie di aver confermato l'indirizzo email. Ora crea una password per proteggere il tuo account.
Approve this translation
already has an outstanding invitation
1
ha già un invito in sospeso
Approve this translation
Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com).
Concedi al forum privato l'accesso all'intero dominio di posta elettronica (ad esempio, *. tuodominio.com).
Approve this translation
Custom Fields
Campi personalizzati
Approve this translation
Restrict access by email domain
Limitare l'accesso secondo il dominio di posta elettronica
Approve this translation
Advanced vote fraud settings
Impostazioni avanzate della gestione dei voti falsi
Approve this translation
Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.)
1
Sostituisce automaticamente le parolacce con degli asterischi '*****'. (Attualmente disponibile solo per la lingua inglese.)
Approve this translation
Channel
2
Canale
Approve this translation
Respond to ideas
Rispondi alle idee
Approve this translation
Email must be valid.
L'email deve essere valida.
Approve this translation
is an admin
2
è un amministratore
Approve this translation
Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network).
Concedi l'accesso al forum privato a specifici indirizzi IP (ad esempio, la rete interna).
Approve this translation
Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.)
Unisci idee duplicate con facilità. (I voti ottenuti da entrambe le idee sono sommati.)
Approve this translation
spam
3
spam
Approve this translation
more
altro
Approve this translation
Merged
1
Uniti
Approve this translation
Customize voting
1
Personalizza il voto
Approve this translation
Domain aliasing
Alias di dominio
Approve this translation