Defaults to |
デフォルトは | Approve this translation | |
---|---|---|---|
Delete the template content and save to reset to default layout |
not translated | ||
Your new monthly rate will be $%{amt} (next payment on %{date}). |
not translated | ||
Oh snap! This ticket has been assigned to %{name}. |
not translated | ||
Do you want to assign this ticket back to yourself and send your message? |
not translated | ||
Yes, send my message anyway |
はい、私のメッセージを送信します | Approve this translation | |
No, don't send my message |
いいえ、私のメッセージを送信しません | Approve this translation | |
You received a new message from %{name}! |
not translated | ||
Do you still want to send your message? |
まだ、メッセージを送信しますか? | Approve this translation | |
Yes, send my message |
はい、私のメッセージを送信します | Approve this translation | |
Trusted client or user required |
信頼できるクライアントまたはユーザーが必要 | Approve this translation | |
no topic |
トピックなし | Approve this translation | |
Up |
アップ | Approve this translation | |
Down |
ダウン | Approve this translation | |
New Topic |
新しいトピック | Approve this translation | |
Topic name |
トピック名 | Approve this translation | |
Create topic |
トピックを作成する | Approve this translation | |
New topic |
新しいトピック | Approve this translation | |
Current position |
現在のポジション | Approve this translation | |
Topic & Position |
トピック&ポジション | Approve this translation | |
Sort by position |
ポジションでソートする | Approve this translation | |
Select a response to insert it into the reply field. |
not translated | ||
Email of the user sending the message. Required if you're using 0-legged OAuth |
not translated | ||
Text Customization |
テキストのカスタマイズ | Approve this translation | |
Contact Email |
コンタクトメール | Approve this translation | |
User required: No user or not signed or not authorized. %{info} |
not translated | ||
Feedback Forums |
フィードバック フォーラム | Approve this translation | |
API Console |
API Console | Approve this translation | |
Tabulated |
not translated | ||
Type a command |
コマンドを入力します | Approve this translation | |
Invalid email format |
無効なメールアドレス | Approve this translation | |
Email already in use |
このメールアドレスは既に使用されています | Approve this translation | |
Email can't be blank |
メールアドレスを空白にすることはできません | Approve this translation | |
An array of Support Queue IDs in the desired new ordering |
not translated | ||
The label in UI |
UIラベル | Approve this translation | |
The IDs of the users who get a notification |
通知を受け取るユーザーID | Approve this translation | |
The email addresses of the users who get a notification |
通知を受け取るユーザーメールアドレス | Approve this translation | |
You must provide a ticket message. |
not translated | ||
This user has no access to the specified private forum |
このユーザーは指定されたプライベートフォーラムへのアクセス権を持っていません | Approve this translation | |
Trusted client or authorized user required to access a private forum |
not translated | ||
Private forum access denied: %{reason} |
not translated | ||
Off duty. Any new replies to your tickets will assign them back to the queue. |
not translated | ||
OK |
OK | Approve this translation | |
You need be an admin to see unpublished articles: %{specifics} |
not translated | ||
Log entry |
ログエントリー | Approve this translation | |
Trusted (Do NOT check this if your API Key will be stored in an insecure environment) |
not translated | ||
Metadata set via ticket rules or Javascript (not visible on contact forms). Limited to 255 characters |
not translated | ||
(select) |
1 | (選択) | Approve this translation |
Add a tab or link to your website that allows folks to submit tickets, add ideas to your forums, and search your knowledge base. |
not translated | ||
Collecting information with UserVoice Tracker |
not translated |