Admin Console

  1. Untranslated
    1487
  2. Needs Review
    178
  3. Reviewed
    267
  4. All
    1932
  5. Health
Displaying 101 - 150 of 1932

Actions

Acções Approve this translation

Organization name

1 Nome da organização Approve this translation

unlimited

1 ilimitada Approve this translation

Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain

Tenha o seu fórum no seu próprio domínio (exemplo: feedback.oseusite.com). Preservará a sua experiência de marca e valorizará o seu SEO, colocando o conteúdo criado pelos utilizadores directamente no seu domínio. Approve this translation

Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.

Os seus utilizadores podem fazer a transição sem problemas do seu site para UserVoice sem precisarem se registar. Isto reduz, significativamente, a dificuldade de lhe darem feedback. Os perfis dos seus utilizadores e as suas fotos também podem ser integrados no UserVoice. Approve this translation

Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.

A cada votante são concedidos 10 votos (por fórum) para gastar em ideias que gostarem. Isto, forçará os utilizadores a focarem nas ideias que consideram mais importantes. Com esta opção, poderá optar por alterar o número de votos que cada votante tem para gastar no fórum. Approve this translation

Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.

Alguns temas são melhor discutidos em particular. Pode limitar o acesso a um fórum por e-mail, por domínio de e-mail ou através do Single Sign-On. Approve this translation

Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.

Os seus clientes não precisam sequer saber que saíram do teu site. Configure o seu projeto UserVoice (cabeçalhos, rodapés e CSS) para combinar com o seu atual look-and-feel. Approve this translation

Multiple support options including 24/7 dedicated account management.

Várias opções de suporte, incluindo gestão de conta dedicada, 24 horas por dia, 7 dias por semana. Approve this translation

Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.

A maioria das contas tem um fórum de ideias gerais. E criam, posteriormente, fóruns adicionais para conversas sobre outros tópicos entre os utilizadores e a equipa interna. Approve this translation

Employees

Funcionários Approve this translation

SSL encryption will keep your data secure.

1 A encriptação SSL irá manter os seus dados seguros. Approve this translation

You must %{upgrade} to access this feature.

Você deve %{upgrade} aceder a esta funcionalidade. Approve this translation

Message

1 Mensagem Approve this translation

Embed Code

Código embebido Approve this translation

%{feature_name} are not available on your current plan.

1 %{feature_name} não estão disponíveis no seu plano actual. Approve this translation

The question your users will see (e.g., "How can we improve Acme?")

A pergunta que os seus utilizadores irão visualizar (ex.: "Como podemos melhorar ACME?" Approve this translation

verified

verificadas Approve this translation

Callback URL (optional)

URL de retorno (opcional) Approve this translation

Do NOT check this if your API Key will be stored in an insecure environment

NÃO faça isso se sua chave API será armazenado em um ambiente de insegurança Approve this translation

Rules allow you to make the ticket system automatically change tickets based on specific criteria. Rules run in the order shown below.

As regras permitem que o sistema mudar automaticamente o bilhete bilhetes com base em critérios específicos. Regras de execução na ordem mostrada abaixo. Approve this translation

This message appears to users that don't have access to this private forum.

Essa mensagem será exibida para usuários que não têm acesso a este fórum privado. Approve this translation

e.g., feedback.example.com

por exemplo, feedback.example.com Approve this translation

Adds granular control over how the vote fraud detector works.

Adicione um controle mais restrito sobre como o detetor de fraude funciona. Approve this translation

Primary

Primário Approve this translation

Awaiting response

1 A aguardar resposta Approve this translation

Required?

Necessário? Approve this translation

Are you sure? This will prevent any clients attached to this key from accessing your data. It can not be undone.

Tem a certeza? Isto irá impedir que qualquer cliente anexado a esta chave acesse os seus dados. Pode ser desfeito. Approve this translation

From

1 De Approve this translation

Your api client was successfully registered.

O seu cliente API foi registado com êxito. Approve this translation

Stop evaluating rules

Pare de avaliar as regras Approve this translation

Are you sure want to delete this forum?

Tem certeza de que deseja excluir este fórum? Approve this translation

For all tickets

Para todos os bilhetes Approve this translation

Add new category

Adicionar nova categoria Approve this translation

Not applied to private forums or admins.

Não é aplicada a fóruns privados ou administradores. Approve this translation

Referrer

Referido por Approve this translation

Your client has been deleted.

Seu cliente foi excluído. Approve this translation

How can we improve %{org}?

Como podemos melhorar %{org}? Approve this translation

Enter your note here

Digite aqui a sua nota Approve this translation

Subscribers

Assinantes Approve this translation

Edit client

Editar cliente Approve this translation

Email addresses

Endereços de email Approve this translation

Leaderboard

Leaderboard Approve this translation

this is the last rule

esta é última regra Approve this translation

registered users

usuários registados Approve this translation

Authorize specific email domains

Autorizar a domínios de e-mail Approve this translation

iPhone Plugin

1 Plugin para o iPhone Approve this translation

Field placeholder

espaço reservado Campo Approve this translation

Language

1 Idioma Approve this translation

Crowdsourced moderation

1 Moderação crowdsourced Approve this translation