When a status update is posted
Cuando se publica una actualización de estado
Approve this translation
When a teammate submits feedback on behalf of a user
Cuando un compañero de equipo envía comentarios en nombre de un usuario
Approve this translation
When a new idea is created
Cuando se crea una nueva idea
Approve this translation
When a new comment is posted
Cuando se publica un nuevo comentario
Approve this translation
All new Tickets
Todas las entradas nuevas
Approve this translation
Idea and comment attachments
Adjuntos de ideas y comentarios.
Approve this translation
Allow end-users to attach files to ideas and comments.
Permitir a los usuarios finales adjuntar archivos a ideas y comentarios.
Approve this translation
Revenue
Ingresos
Approve this translation
at the
en el
Approve this translation
"No response was received from the URL you entered..."
"No se recibió respuesta de la URL que ingresaste ..."
Approve this translation
warning
advertencia
Approve this translation
This warning is safe to ignore
Esta advertencia es segura para ignorar
Approve this translation
Step 6: Check Configuration Status (Optional)
Paso 6: Verificar el estado de configuración (opcional)
Approve this translation
Check Status
Comprobar estado
Approve this translation
Step 7: Update Custom Field Renderer
Paso 7: Actualizar el renderizador de campos personalizados
Approve this translation
Step 8: Add Custom Field to Screens
Paso 8: Agregar campo personalizado a las pantallas
Approve this translation
Edit
Editar
Approve this translation
Upon visiting your site, visitors without a valid SSO token or authorized IP address will be redirected to a site sign-in page
Al visitar su sitio, los visitantes sin un token de SSO o una dirección IP autorizada serán redirigidos a una página de inicio de sesión del sitio
Approve this translation
Forum-Specific Notifications
Notificaciones específicas del foro
Approve this translation
Choose individual forums
Elige foros individuales
Approve this translation
If this is unchecked, notifications will be sent for all forums
Si esto no está marcado, se enviarán notificaciones para todos los foros
Approve this translation
Select one or more forums for which to send notifications
Seleccione uno o más foros para los cuales enviar notificaciones
Approve this translation
General Notifications
Notificaciones generales
Approve this translation
Delete channel configuration?
¿Eliminar la configuración del canal?
Approve this translation
Delete the configuration for channel
Eliminar la configuración para el canal
Approve this translation
Receive this email
Recibe este correo
Approve this translation
Include feedback and updates from
Incluya comentarios y actualizaciones de
Approve this translation
Trending ideas ranked by
Ideas de tendencia clasificadas por
Approve this translation
Learn more about UserVoice for Azure DevOps
Obtenga más información sobre UserVoice para Azure DevOps
Approve this translation
Azure DevOps Account
Cuenta de Azure DevOps
Approve this translation
Select the Azure DevOps account you would like to use
Seleccione la cuenta de Azure DevOps que desea usar
Approve this translation
No authorized Azure DevOps account found. Please create one and return to finish setup.
No se encontró ninguna cuenta autorizada de Azure DevOps. Cree uno y vuelva a finalizar la configuración.
Approve this translation
Confirm Azure DevOps account
Confirme la cuenta de Azure DevOps
Approve this translation
Send private email blasts to subscribers on an idea
Enviar correos electrónicos privados a los suscriptores sobre una idea
Approve this translation
Unable to respond to merged idea
Incapaz de responder a la idea fusionada
Approve this translation
This will create a new work item and include a link to the idea in UserVoice. Updates made to the work item will appear as notes on the UserVoice idea.
Esto creará un nuevo elemento de trabajo e incluirá un enlace a la idea en UserVoice. Las actualizaciones realizadas al elemento de trabajo aparecerán como notas en la idea de UserVoice.
Approve this translation
This will create a link to the idea in UserVoice to the work item. Updates made to the work item will appear as notes on the UserVoice idea.
Esto creará un enlace a la idea en UserVoice al elemento de trabajo. Las actualizaciones realizadas al elemento de trabajo aparecerán como notas en la idea de UserVoice.
Approve this translation
Returns the latest new ideas, comments, votes and status updates
Devuelve las últimas ideas nuevas, comentarios, votos y actualizaciones de estado.
Approve this translation
Returns the latest new ideas, comments, votes, status updates, notes and merges
Devuelve las últimas ideas nuevas, comentarios, votos, actualizaciones de estado, notas y fusiones.
Approve this translation
Return only the ideas with matching status
Devuelve solo las ideas con el estado correspondiente
Approve this translation
Metadata (usually a URL) about where the idea came from. Shown in Admin Console as a link.
Metadatos (generalmente una URL) sobre el origen de la idea. Se muestra en la Consola de administración como un enlace.
Approve this translation
Title for the idea
Título de la idea
Approve this translation
The body of the idea
El cuerpo de la idea.
Approve this translation
Assign this idea into another existing category of the forum
Asigne esta idea a otra categoría existente del foro.
Approve this translation
Assign this idea into a new category with a specified name
Asigna esta idea a una nueva categoría con un nombre específico
Approve this translation
Move this idea into another forum
Mueve esta idea a otro foro
Approve this translation
Enable voter fraud detection
Habilitar la detección de fraude electoral
Approve this translation
Create work items from ideas and sync notes between systems.
Cree elementos de trabajo a partir de ideas y sincronice notas entre sistemas.
Approve this translation
UserVoice for Jira allows you to link UserVoice features and ideas to Jira issues. As issues in Jira are updated, their status is reflected internally in UserVoice (and vice versa).
UserVoice for Jira le permite vincular las características e ideas de UserVoice con los problemas de Jira. A medida que se actualizan los problemas en Jira, su estado se refleja internamente en UserVoice (y viceversa).
Approve this translation
Link Jira issues to Features and Ideas
Vincular problemas de Jira con características e ideas
Approve this translation