1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    251
  3. Reviewed
    618
  4. All
    869
  5. Health
Displaying 101 - 150 of 869

Forum: %{forum_name} %{forum_link}

Forum: %{forum_name} %{forum_link} Approve this translation

Ticketed

Ticket erstellt Approve this translation

Change access to kudos.

Ändern Sie den Zugriff auf Kudos. Approve this translation

Idea no longer exists

Idee liegt nicht mehr vor Approve this translation

New Ticket Reply

Neue Ticket-Antwort Approve this translation

New Comment

1 Neuer Kommentar Approve this translation

New Kudo

Neues Dankeschön Approve this translation

New Forum

1 Neues Forum Approve this translation

View this user in Inspector

Sehe dieses Benutzer im Inspector Approve this translation

All tickets

2 Alle Tickets Approve this translation

Unauthorized

Nicht autorisiert Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue

Sie erhalten diese Nachricht, weil Sie die %{queue} Support-Warteschlange abonniert haben Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you

Sie erhalten diese Nachricht, weil Ihnen ein Ticket zugewiesen wurde Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets

Sie erhalten diese Nachricht, weil Sie nicht zugewiesene Tickets abonniert haben Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to this ticket

Sie erhalten diese Nachricht, weil Sie dieses Ticket abonniert haben Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets

Sie erhalten diese Nachricht, weil ein neues Ticket erstellt wurde Approve this translation

Stop receiving emails for tickets assigned to %{queue}

Beenden des Empfangs von E-Mails für Tickets für %{queue} Approve this translation

Unsubscribe from this ticket

Von diesem Ticket abmelden Approve this translation

Stop receiving emails for unassigned tickets

1 Beenden des Empfangs von E-Mails für nicht zugewiesene Tickets Approve this translation

Stop receiving emails for all new tickets

1 Beenden des Empfangs von E-Mails für alle neuen Tickets Approve this translation

%{time} min

%{time} Min. Approve this translation

Your Own

1 Eigene Approve this translation

Welcome Email

1 Willkommens-E-Mail Approve this translation

(select)

1 (auswählen) Approve this translation

Give feedback & Contact support

1 Feedback geben und Support kontaktieren Approve this translation

Give feedback only

1 Nur Feedback geben Approve this translation

Contact support only

1 Nur Support kontaktieren Approve this translation

Agent

2 Agent Approve this translation

Queue

1 Warteschlange Approve this translation

Is

1 Ist Approve this translation

Is not

1 Das ist nicht Approve this translation

Between

1 Zwischen Approve this translation

Greater Than

Größer als Approve this translation

Less Than

Kleiner als Approve this translation

Today

2 Heute Approve this translation

You must select a value.

Du musst einen Wert auswählen! Approve this translation

Add Cc recipient

Empfänger hinzufügen Approve this translation

New Ticket Admin Reply

Neues Ticket mit Admin-Antwort Approve this translation

Custom statuses

Benutzerdefinierte Status Approve this translation

New ideas

1 Neue Ideen Approve this translation

Unassign yourself from this ticket

Von diesem Ticket austragen Approve this translation

Push Ticket

Ticket öffnen Approve this translation

The comment text of %{num} characters is too long. Maximum is %{maxlen}.

Der Text ist mit %{num} Zeichen zu lang. Maximal sind %{maxlen} Zeichen möglich. Approve this translation

Email domain in different subdomain.

Ihre E-Mail Domain befindet sich in einer anderen Subdomain. Approve this translation

Email cannot match a support agent's email address

Diese E-Mail Adresse stimmt nicht mit der E-Mail Adresse eines Kundenbetreuers überein. Approve this translation

Hide kudos, tracking pixels and anything else that would indicate that a ticket is not a personal email.

Lob ausblenden, Tracking-Pixel und alles, was darauf hindeuten würde, dass ein Ticket ist nicht eine persönliche E-Mail ist. Approve this translation

Must have (deal breaker)

1 Muss (Deal Breaker) Approve this translation

Should have (not time critical)

1 Sollte (nicht zeitkritisch) Approve this translation

Nice to have

Kann (optional) Approve this translation

New User Feedback

Neues Benutzer-Feedback Approve this translation