Untranslated 0 Needs Review 251 Reviewed 618 All 869 Health Displaying 101 - 150 of 869 Forum: %{forum_name} %{forum_link} Forum: %{forum_name} %{forum_link} Approve this translation Ticketed Ticket erstellt Approve this translation Change access to kudos. Ändern Sie den Zugriff auf Kudos. Approve this translation Idea no longer exists Idee liegt nicht mehr vor Approve this translation New Ticket Reply Neue Ticket-Antwort Approve this translation New Comment 1 Neuer Kommentar Approve this translation New Kudo Neues Dankeschön Approve this translation New Forum 1 Neues Forum Approve this translation View this user in Inspector Sehe dieses Benutzer im Inspector Approve this translation All tickets 2 Alle Tickets Approve this translation Unauthorized Nicht autorisiert Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue Sie erhalten diese Nachricht, weil Sie die %{queue} Support-Warteschlange abonniert haben Approve this translation You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you Sie erhalten diese Nachricht, weil Ihnen ein Ticket zugewiesen wurde Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets Sie erhalten diese Nachricht, weil Sie nicht zugewiesene Tickets abonniert haben Approve this translation You are receiving this message because you are subscribed to this ticket Sie erhalten diese Nachricht, weil Sie dieses Ticket abonniert haben Approve this translation You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets Sie erhalten diese Nachricht, weil ein neues Ticket erstellt wurde Approve this translation Stop receiving emails for tickets assigned to %{queue} Beenden des Empfangs von E-Mails für Tickets für %{queue} Approve this translation Unsubscribe from this ticket Von diesem Ticket abmelden Approve this translation Stop receiving emails for unassigned tickets 1 Beenden des Empfangs von E-Mails für nicht zugewiesene Tickets Approve this translation Stop receiving emails for all new tickets 1 Beenden des Empfangs von E-Mails für alle neuen Tickets Approve this translation %{time} min %{time} Min. Approve this translation Your Own 1 Eigene Approve this translation Welcome Email 1 Willkommens-E-Mail Approve this translation (select) 1 (auswählen) Approve this translation Give feedback & Contact support 1 Feedback geben und Support kontaktieren Approve this translation Give feedback only 1 Nur Feedback geben Approve this translation Contact support only 1 Nur Support kontaktieren Approve this translation Agent 2 Agent Approve this translation Queue 1 Warteschlange Approve this translation Is 1 Ist Approve this translation Is not 1 Das ist nicht Approve this translation Between 1 Zwischen Approve this translation Greater Than Größer als Approve this translation Less Than Kleiner als Approve this translation Today 2 Heute Approve this translation You must select a value. Du musst einen Wert auswählen! Approve this translation Add Cc recipient Empfänger hinzufügen Approve this translation New Ticket Admin Reply Neues Ticket mit Admin-Antwort Approve this translation Custom statuses Benutzerdefinierte Status Approve this translation New ideas 1 Neue Ideen Approve this translation Unassign yourself from this ticket Von diesem Ticket austragen Approve this translation Push Ticket Ticket öffnen Approve this translation The comment text of %{num} characters is too long. Maximum is %{maxlen}. Der Text ist mit %{num} Zeichen zu lang. Maximal sind %{maxlen} Zeichen möglich. Approve this translation Email domain in different subdomain. Ihre E-Mail Domain befindet sich in einer anderen Subdomain. Approve this translation Email cannot match a support agent's email address Diese E-Mail Adresse stimmt nicht mit der E-Mail Adresse eines Kundenbetreuers überein. Approve this translation Hide kudos, tracking pixels and anything else that would indicate that a ticket is not a personal email. Lob ausblenden, Tracking-Pixel und alles, was darauf hindeuten würde, dass ein Ticket ist nicht eine persönliche E-Mail ist. Approve this translation Must have (deal breaker) 1 Muss (Deal Breaker) Approve this translation Should have (not time critical) 1 Sollte (nicht zeitkritisch) Approve this translation Nice to have Kann (optional) Approve this translation New User Feedback Neues Benutzer-Feedback Approve this translation