1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    1273
  3. Reviewed
    659
  4. All
    1932
  5. Health
Displaying 1751 - 1800 of 1932

HubSpot

HubSpot Approve this translation

To set up the Customer Traits Sync, you’ll work directly with our Implementation Engineer. Here are a few things we’ll need from you to get started:

Pour configurer la synchronisation des traits client, vous travaillerez directement avec notre ingénieur d'implémentation. Voici quelques éléments dont nous aurons besoin pour commencer: Approve this translation

Necessary authorization to access your CRM data.

Autorisation nécessaire pour accéder à vos données CRM. Approve this translation

CRM fields mapped to UserVoice fields for sync (we’ll provide a template to simplify this).

Champs CRM mappés aux champs UserVoice pour la synchronisation (nous fournirons un modèle pour simplifier cela). Approve this translation

Sync user and account data from a supported CRM to UserVoice.

Synchronisez les données d'utilisateur et de compte d'un CRM pris en charge vers UserVoice. Approve this translation

Exports sent to %{email}. They may take a few minutes to arrive.

Exportations envoyées à%{email} . Ils peuvent prendre quelques minutes pour arriver. Approve this translation

We're glad you're here

Nous sommes heureux que vous soyez ici Approve this translation

Not an admin? Sign in here

Pas un administrateur? Se connecter ici Approve this translation

Anyone with an email address from these domains will be given access. You may add wildcard domains using *.domain.tld (please note that *.domain.tld doesn't authorize domain.tld - you'll have to add that as well)

Toute personne possédant une adresse e-mail de ces domaines aura accès. Vous pouvez ajouter des domaines génériques en utilisant * .domain.tld (veuillez noter que * .domain.tld n'autorise pas domain.tld - vous devrez l'ajouter également) Approve this translation

Add comma separated domain names

Ajouter des noms de domaine séparés par des virgules Approve this translation

Slack SSO Settings

Paramètres d'authentification unique Slack Approve this translation

What groups do you want to allow to sign in with Slack SSO?

Quels groupes souhaitez-vous autoriser à se connecter avec Slack SSO ? Approve this translation

Everyone

Toutes les personnes Approve this translation

Admins may sign in using any Slack Workspace that is setup in the UserVoice Slack integration settings. Customers will sign in using a workspace they are a member of.

Les administrateurs peuvent se connecter à l'aide de n'importe quel espace de travail Slack configuré dans les paramètres d'intégration UserVoice Slack. Les clients se connecteront à l'aide d'un espace de travail dont ils sont membres. Approve this translation

Just customers

Juste des clients Approve this translation

Your customers can sign in with any Slack Workspace they’re a member of.

Vos clients peuvent se connecter avec n'importe quel espace de travail Slack dont ils sont membres. Approve this translation

Customers only

Clients seulement Approve this translation

<span class='font-bold'>Note:</span> You must setup the Slack integration for this to work.

Remarque : vous devez configurer l'intégration Slack pour que cela fonctionne. Approve this translation

Dynamics (Cloud)

Dynamique (Cloud) Approve this translation

Salesforce Feedback & Opportunity Sidebar allows sales reps to capture user feedback directly in Salesforce and link it to sales opportunities. In UserVoice, teams can see which features and ideas are tied to open, closed-won, and closed-lost opportunities, allowing product teams to better understand exactly what product gaps will be most impactful to your sales pipeline.

Salesforce Feedback and Opportunity Sidebar permet aux commerciaux de capturer les commentaires des utilisateurs directement dans Salesforce et de les lier aux opportunités de vente. Dans UserVoice, les équipes peuvent voir quelles fonctionnalités et idées sont liées aux opportunités ouvertes, fermées-gagnées et fermées-perdues, permettant aux équipes produit de mieux comprendre exactement quelles lacunes de produits auront le plus d'impact sur votre pipeline de vente. Approve this translation

Learn more about Salesforce Feedback & Opportunity Sidebar

En savoir plus sur Salesforce Feedback et Barre latérale des opportunités Approve this translation

Configure Domain Keys (DKIM)

Configurer les clés de domaine (DKIM) Approve this translation

Email Settings

Paramètres de messagerie Approve this translation

brand logo

logo de la marque Approve this translation

Email Communications

Communications par courriel Approve this translation

Submit Domain

Soumettre le domaine Approve this translation

Step 1: Add a domain you own

Étape 1 : Ajoutez un domaine que vous possédez Approve this translation

Step 2: Verify your Domain

Étape 2 : Vérifiez votre domaine Approve this translation

Test Connection

Tester la connexion Approve this translation

DKIM KEY

CLÉ DKIM Approve this translation

SPF KEY

CLÉ SPF Approve this translation

Default:

Défaut: Approve this translation

Configure Default From Address

Configurer l'adresse d'origine par défaut Approve this translation

Delete DKIM Configuration

Supprimer la configuration DKIM Approve this translation

Set your default “from” email address.

Définissez votre adresse e-mail « de » par défaut. Approve this translation

Update the default “from” address used for customizable email communications.

Mettez à jour l'adresse « de » par défaut utilisée pour les communications par e-mail personnalisables. Approve this translation

Are you sure you want to delete this DKIM configuration? Customizable emails will be sent from a “noreply@uservoice.com” address.

Voulez-vous vraiment supprimer cette configuration DKIM ? Les e-mails personnalisables seront envoyés à partir d'une adresse « noreply@uservoice.com ». Approve this translation

Yes, delete configuration

Oui, supprimer la configuration Approve this translation

We’ll use this to generate your DKIM and SPF keys.

Nous l'utiliserons pour générer vos clés DKIM et SPF. Approve this translation

Default “from” email address

Adresse e-mail « de » par défaut Approve this translation

Copy each key and value and enter both in your DNS provider. Once entered in your DNS provider, test the connection.

Copiez chaque clé et valeur et entrez les deux dans votre fournisseur DNS. Une fois entré dans votre fournisseur DNS, testez la connexion. Approve this translation

We had a problem loading your keys, you may need to try resubmitting your domain.

Nous avons rencontré un problème lors du chargement de vos clés, vous devrez peut-être essayer de soumettre à nouveau votre domaine. Approve this translation

(not set)

(pas encore défini) Approve this translation

that you must use a subdomain that is not already in use elsewhere to avoid collisions in mail providers and DNS records.

que vous devez utiliser un sous-domaine qui n'est pas déjà utilisé ailleurs pour éviter les collisions dans les fournisseurs de messagerie et les enregistrements DNS. Approve this translation

Jira Data Center

Centre de données Jira Approve this translation

Downloading invoices are only available to account owners.

Le téléchargement de factures n'est disponible que pour les titulaires de compte. Approve this translation

Setup instructions (Jira Data Center)

Instructions de configuration (Jira Data Center) Approve this translation

Jira Data Center Installation Instructions

Instructions d'installation du centre de données Jira Approve this translation

For Jira Data Center

Pour le centre de données Jira Approve this translation

Follow the steps below to finish the setup of UserVoice for your Jira Data Center instance.

Suivez les étapes ci-dessous pour terminer la configuration de UserVoice pour votre instance Jira Data Center. Approve this translation