We’ll use this to generate your DKIM and SPF keys.
Nous l'utiliserons pour générer vos clés DKIM et SPF.
Approve this translation
Default “from” email address
Adresse e-mail « de » par défaut
Approve this translation
Copy each key and value and enter both in your DNS provider. Once entered in your DNS provider, test the connection.
Copiez chaque clé et valeur et entrez les deux dans votre fournisseur DNS. Une fois entré dans votre fournisseur DNS, testez la connexion.
Approve this translation
We had a problem loading your keys, you may need to try resubmitting your domain.
Nous avons rencontré un problème lors du chargement de vos clés, vous devrez peut-être essayer de soumettre à nouveau votre domaine.
Approve this translation
(not set)
(pas encore défini)
Approve this translation
that you must use a subdomain that is not already in use elsewhere to avoid collisions in mail providers and DNS records.
que vous devez utiliser un sous-domaine qui n'est pas déjà utilisé ailleurs pour éviter les collisions dans les fournisseurs de messagerie et les enregistrements DNS.
Approve this translation
Jira Data Center
Centre de données Jira
Approve this translation
Downloading invoices are only available to account owners.
Le téléchargement de factures n'est disponible que pour les titulaires de compte.
Approve this translation
Setup instructions (Jira Data Center)
Instructions de configuration (Jira Data Center)
Approve this translation
Jira Data Center Installation Instructions
Instructions d'installation du centre de données Jira
Approve this translation
For Jira Data Center
Pour le centre de données Jira
Approve this translation
Follow the steps below to finish the setup of UserVoice for your Jira Data Center instance.
Suivez les étapes ci-dessous pour terminer la configuration de UserVoice pour votre instance Jira Data Center.
Approve this translation
After you've completed Steps 1-5 above, click the button below to see if UserVoice is properly authorized with the Jira Data Center
Après avoir terminé les étapes 1 à 5 ci-dessus, cliquez sur le bouton ci-dessous pour voir si UserVoice est correctement autorisé avec le centre de données Jira
Approve this translation
Manage billing settings
Gérer les paramètres de facturation
Approve this translation
Edit billing settings
Modifier les paramètres de facturation
Approve this translation
Only account owners may change plans or modify billing settings
Seuls les propriétaires de compte peuvent changer de forfait ou modifier les paramètres de facturation
Approve this translation
Auto-reply Emails
E-mails de réponse automatique
Approve this translation
Auto-reply Email Templates
Modèles d'e-mails de réponse automatique
Approve this translation
Verified
Vérifié
Approve this translation
Not verified
non vérifié
Approve this translation
The default forum is used when no other forum is specified in your widget. The forum redirect for your homepage page is set %{link}.
Le forum par défaut est utilisé lorsqu'aucun autre forum n'est spécifié dans votre widget. La redirection du forum pour votre page d'accueil est définie%{link} .
Approve this translation
The default forum is used when no other forum is specified. The forum redirect for your homepage page is set %{link}.
Le forum par défaut est utilisé lorsqu'aucun autre forum n'est spécifié. La redirection du forum pour votre page d'accueil est définie%{link} .
Approve this translation
The default forum is used when no other forum is specified in your widget.
Le forum par défaut est utilisé lorsqu'aucun autre forum n'est spécifié dans votre widget.
Approve this translation
The default forum is used when no other forum is specified.
Le forum par défaut est utilisé lorsqu'aucun autre forum n'est spécifié.
Approve this translation
The URL your portal site is hosted at.
L'URL sur laquelle votre site portail est hébergé.
Approve this translation
Account Management
Gestion de compte
Approve this translation
Change your name, email, and more
Modifier votre nom, votre adresse e-mail, etc.
Approve this translation
Plan subscription
Plan d'abonnement
Approve this translation
Manage your plan, payment information, or delete your account
Gérez votre forfait, vos informations de paiement ou supprimez votre compte
Approve this translation
Users and Permissions
Utilisateurs et autorisations
Approve this translation
Manage who has access to your account and adjust permissions
Gérez qui a accès à votre compte et ajustez les autorisations
Approve this translation
Customize idea settings, statuses, and forums
Personnalisez les paramètres, les statuts et les forums des idées
Approve this translation
Customize the way the ticketing system works
Personnalisez le fonctionnement du système de billetterie
Approve this translation
Edit the topics associated with your knowledge base articles
Modifier les rubriques associées aux articles de votre base de connaissances
Approve this translation
What language your site shows up in and time zone used for reports
Dans quelle langue votre site s'affiche et le fuseau horaire utilisé pour les rapports
Approve this translation
Communication Preferences
Préférences de communication
Approve this translation
Enable or disable email notifications when certain events occur in UserVoice
Activer ou désactiver les notifications par e-mail lorsque certains événements se produisent dans UserVoice
Approve this translation
Automatically send custom emails to users when they submit ideas
Envoyez automatiquement des e-mails personnalisés aux utilisateurs lorsqu'ils soumettent des idées
Approve this translation
Configure DKIM for your emails and customize the branding of emails sent to your customers
Configurez DKIM pour vos e-mails et personnalisez la marque des e-mails envoyés à vos clients
Approve this translation
Customize the branding of emails sent to your customers
Personnalisez la marque des e-mails envoyés à vos clients
Approve this translation
Configure DKIM for your emails
Configurez DKIM pour vos e-mails
Approve this translation
Use your own email addresses (like support@example.com) when receiving and answering tickets
Utilisez vos propres adresses e-mail (comme support@example.com) lors de la réception et de la réponse aux tickets
Approve this translation
Security and Access
Sécurité et accès
Approve this translation
Configure how your users sign in to leave feedback
Configurez la façon dont vos utilisateurs se connectent pour laisser des commentaires
Approve this translation
SSO Logs
Journaux SSO
Approve this translation
View logs and error messages from single sign-on sessions
Afficher les journaux et les messages d'erreur des sessions d'authentification unique
Approve this translation
Export Data
Exporter des données
Approve this translation
Ideas, votes, comments, users, tickets, and articles
Idées, votes, commentaires, utilisateurs, tickets et articles
Approve this translation
Ideas, votes, comments, and users
Idées, votes, commentaires et utilisateurs
Approve this translation
Users, tickets, and articles
Utilisateurs, tickets et articles
Approve this translation