1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    1525
  3. Reviewed
    474
  4. All
    1999
  5. Health
Displaying 1901 - 1950 of 1999

This will create a link to the idea in UserVoice to the work item. Updates made to the work item will appear as notes on the UserVoice idea.

Ово ће створити везу до идеје у УсерВоице-у до радног предмета. Ажурирања радне ставке појавит ће се као биљешке о УсерВоице идеји. Approve this translation

Returns the latest new ideas, comments, votes and status updates

Враћа најновије нове идеје, коментаре, гласове и ажурирања статуса Approve this translation

Returns the latest new ideas, comments, votes, status updates, notes and merges

Враћа најновије нове идеје, коментаре, гласове, ажурирања статуса, белешке и спајања Approve this translation

Return only the ideas with matching status

Вратите само идеје са одговарајућим статусом Approve this translation

Metadata (usually a URL) about where the idea came from. Shown in Admin Console as a link.

Метаподаци (обично УРЛ) о томе одакле је идеја потекла. Приказује се на Админ Цонсоле као веза. Approve this translation

Title for the idea

Наслов идеје Approve this translation

The body of the idea

Тело идеје Approve this translation

Assign this idea into another existing category of the forum

Доделите ову идеју у другу постојећу категорију форума Approve this translation

Assign this idea into a new category with a specified name

Доделите ову идеју новој категорији са наведеним именом Approve this translation

Move this idea into another forum

Премјестите ову идеју на други форум Approve this translation

Enable voter fraud detection

Омогући откривање преваре бирача Approve this translation

Salesforce Feedback & Opportunity Sync allows sales reps to capture user feedback directly in Salesforce and link it to sales opportunities. In UserVoice, teams can see which features and ideas are tied to open, closed-won, and closed-lost opportunities, allowing product teams to better understand exactly what product gaps will be most impactful to your sales pipeline.

Повратне информације о продаји и прилика за Синц омогућава представницима продаје да директно повежу повратне информације корисника у Салесфорцеу и повежу га са продајним могућностима. У УсерВоице-у, тимови могу видети које су карактеристике и идеје везане за отворене, затворене и затворене-изгубљене могућности, омогућавајући тимовима производа да боље разумеју које празнине у производима ће бити највише утицале на ваш продајни канал. Approve this translation

Customize idea settings, statuses, and forums.

Прилагодите поставке идеја, статусе и форуме. Approve this translation

Ideas, votes, comments, users, tickets, and articles.

Идеје, гласови, коментари, корисници, улазнице и чланци. Approve this translation

Ideas, votes, comments, and users.

Идеје, гласови, коментари и корисници. Approve this translation

Create work items from ideas and sync notes between systems.

Направите радне ставке из идеја и синхронизујте белешке између система. Approve this translation

UserVoice for Jira allows you to link UserVoice features and ideas to Jira issues. As issues in Jira are updated, their status is reflected internally in UserVoice (and vice versa).

УсерВоице за Јира омогућава вам да повежете функције и идеје УсерВоице-а са Јира проблемима. Како се проблеми у Јире ажурирају, њихов статус се интерно одражава у УсерВоице (и обрнуто). Approve this translation

Link Jira issues to Features and Ideas

Повежите проблеме са Јира функцијама и идејама Approve this translation

UserVoice for Microsoft Azure DevOps allows you to link UserVoice features and ideas to Azure DevOps work items. As work items in Azure DevOps are updated, their status is reflected internally in UserVoice (and vice versa).

УсерВоице за Мицрософт Азуре ДевОпс омогућава повезивање функција и идеја УсерВоице-а са радним ставкама Азуре ДевОпс. Како се радни елементи у Азуре ДевОпс ажурирају, њихов се статус интерно одражава у УсерВоице (и обрнуто). Approve this translation

Link Azure DevOps work items to Features and Ideas

Повежите радне ставке Азуре ДевОпс са значајкама и идејама Approve this translation

Manually select which work item types can be created from ideas.

Ручно одаберите које врсте радних предмета се могу створити из идеја. Approve this translation

Identify sales deal-breakers and churn risks by flagging critical feedback as a blocker. When enabled, team members will have the option to flag customer feedback as a blocker.

Идентифицирајте продаваче и прекидајте ризике означавањем критичних повратних информација као блокатора. Кад је омогућено, чланови тима ће имати могућност ознаке повратних информација корисника као блокатора. Approve this translation

Group your colleagues into teams (ex. sales, support) to see which ideas receive the most customer feedback per team. Team trends can be seen within the contributor sidebar and are coming soon to the admin console.

Групирајте своје колеге у тимове (нпр. Продаја, подршка) да бисте видели које идеје добијају највише повратних информација купаца по тиму. Трендови у тиму могу се приметити унутар бочне траке сарадника и ускоро стижу на административну конзолу. Approve this translation

Stream UserVoice events into Slack, send feedback from Slack to UserVoice, and moderate feedback from Slack.

Усмерите УсерВоице догађаје у Слацк, пошаљите повратне информације са Слацк-а на УсерВоице и умерене повратне информације из Слацк-а. Approve this translation

Preview Insights Email

Прегледајте увид у е-пошту Approve this translation

New Study

Нова студија Approve this translation

Use the current widget (aka "omnibox," aka "tt (touchpoint toolkit)," aka not your classic widget). Also unlocks NPS® Ratings features, which depend on the widget.

Користите тренутни видгет (ака „омнибок,„ ака “тт (тоуцхпоинт тоолкит),„ ака није ваш класични виџет “. Такође откључава НПС® Ратингс карактеристике, које зависе од видгета. Approve this translation

Used for posting new ideas

Користи се за објављивање нових идеја Approve this translation

Toggle ideas with votes

Укључите идеје гласовима Approve this translation

Ideas With Votes

Идеје са гласовима Approve this translation

Vote added for

Гласање је додато за Approve this translation

Include events from

Укључите догађаје из Approve this translation

Integration logs

Интеграција дневника Approve this translation

Troubleshooting

Решавање проблема Approve this translation

Integration Logs

Интегратион Логс Approve this translation

View logs and error messages from integrations.

Прегледајте евиденције и поруке о грешкама из интеграција. Approve this translation

Interview Assistant

Асистент за интервју Approve this translation

no status

нема Статус Approve this translation

latest version

Најновија верзија Approve this translation

install the Google Chrome Frame plugin

инсталирајте Гоогле Цхроме Фраме додатак Approve this translation

Limit the number of ideas people can create and support. Users can spend 1–3 votes on an idea. Once they’ve spent all their votes, they can only comment on ideas. This only applies to your %{link: Web Portal} and Classic Widget. The main widget and mobile SDKs don’t support the legacy voting system.

Ограничите број идеја које људи могу да створе и подрже. Корисници могу потрошити 1–3 гласа на идеју. Једном када потроше све гласове, могу коментарисати само идеје. Ово се односи само на ваш %{link:веб портал} и класични виџет. Главни видгет и мобилни СДК не подржавају наслијеђени систем гласања. Approve this translation

Any Email Address

Било која адреса е-поште Approve this translation

Hi, I’d like to discuss upgrading or changing my account. (Note: feel free to edit this message.)\r \r --- \r Account Name: %{account_name} \r Account ID: %{account_id} \r Plan: %{plan_name}

Здраво, волео бих да разговарамо о надоградњи или промени налога. (Напомена: слободно измените ову поруку.) Назив рачуна: %{account_name} ИД рачуна: %{account_id} План: %{plan_name} Approve this translation

Add people

Додајте људе Approve this translation

This account does not have access to the HelpDesk API. Contact us by visiting our Help Center, feedback.uservoice.com, if you feel you’ve reach this in error.

Овај налог нема приступ АПИ-ју ХелпДеск. Контактирајте нас ако посетите наш центар за помоћ, феедбацк.усервоице.цом, ако сматрате да сте схватили грешком. Approve this translation

This account does not have access to the Feedback API. Contact us by visiting our Help Center, feedback.uservoice.com, if you feel you’ve reach this in error.

Овај налог нема приступ АПИ за повратне информације. Контактирајте нас ако посетите наш центар за помоћ, феедбацк.усервоице.цом, ако сматрате да сте схватили грешком. Approve this translation

Configure whether or not contributors can link customer feedback to ideas.

Конфигуришите да ли сарадници могу повезати повратне информације с купцима са идејама или не. Approve this translation

UserVoice for Gainsight

Кориснички глас за Гаинсигхт Approve this translation

Provide your Customer Success team with an always-up-to-date view of an account’s ideas and their current statuses, directly within Gainsight. Your contributors can also view a Health Score & Renewal Report from the Contributor Console.

Обезбедите свом тиму за успех клијента увек ажурни приказ идеја налога и њихових тренутних статуса, директно у оквиру Гаинсигхт-а. Ваши сарадници такође могу видети извештај о здравственом резултату и обнављању на конзоли за сараднике. Approve this translation

Gainsight Customer 360 Integration

Интеграција клијента за Гаинсигхт 360 Approve this translation