1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    1534
  3. Reviewed
    367
  4. All
    1901
  5. Health
Displaying 1851 - 1900 of 1901

Off

Ван Approve this translation

Editing Importance Settings

Уређивање подешавања важности Approve this translation

The importance rating prompt and answer options will be displayed beneath each idea on every forum that has importance ratings enabled.

Упозорење о оцени важности и опције одговора биће приказане испод сваке идеје на сваком форуму који има омогућене оцене важности. Approve this translation

Question prompt for all forums with importance enabled

Брзина питања за све форуме са укљученим значајем Approve this translation

How important is this to you?

Колико ти је ово важно? Approve this translation

Restore default labels

Врати подразумеване ознаке Approve this translation

Customization

Подешавање Approve this translation

Allow your users to tell you how important an idea is to them.

Дозволите својим корисницима да вам кажу колико им је идеја важна. Approve this translation

Importance Rating Settings

Подешавања оцене важности Approve this translation

Edit Importance Settings

Уредите подешавања важности Approve this translation

Count as vote

Рачунајте као глас Approve this translation

Would you like to retroactively count importance ratings as votes to subscribe users to ideas? Otherwise, users who previously left importance ratings but did not vote will not be subscribed to an idea.

Да ли бисте желели да ретроактивно рачунате оцене важности као гласове да бисте претплатили кориснике на идеје? У супротном, корисници који су претходно напустили оцене важности, али нису гласали, неће бити пријављени на идеју. Approve this translation

Retroactively count importance ratings as votes

Ретроактивно рачунајте оцене важности као гласове Approve this translation

My Views

Ми Виевс Approve this translation

Disabled in trial

Онемогућено у суђењу Approve this translation

Lets your users help you keep the place tidy. Crowdsourced moderation lets users report inappropriate and duplicate ideas to keep the burden off your shoulders.

Омогућава вашим корисницима да вам помогну да место буде уредно. Модерирање у скупу корисника омогућава корисницима да пријаве неприкладне и дуплиране идеје како би вам бременили терет. Approve this translation

Allow users to report inappropriate content

Дозволите корисницима да пријаве неприкладан садржај Approve this translation

Reporting

Извештавање Approve this translation

Note: Ideas that have already been approved by an admin, or whose status has been updated, will not get sent back to moderation when reported by a user.

Напомена: Идеје које је већ одобрио администратор или чији је статус ажуриран, неће бити враћене на модерацију када их корисник пријави. Approve this translation

Content with more votes require more reports before action is taken.

Садржај са више гласова захтева више извештаја пре него што се предузме радња. Approve this translation

Ideas Flagged As Important

Идеје означене као важне Approve this translation

When an idea is flagged by an internal team member

Када идеју означи интерни члан тима Approve this translation

Assigned Ideas

Додијељене идеје Approve this translation

When an idea is assigned to you by an internal team member

Када вам идеју додели интерни члан тима Approve this translation

Note:

Белешка: Approve this translation

Verified DKIM only works on feedback emails, not ticketing.

Верификовани ДКИМ ради само на имејловима са повратним информацијама, а не на издавању карата. Approve this translation

Comments and Ideas detected as spam will be put in moderation where you can review.

Коментари и идеје откривени као непожељни биће стављени у модерацију где их можете прегледати. Approve this translation

Comments and Ideas caught

Коментари и идеје ухваћени Approve this translation

Your billing and plan information is managed by your UserVoice account representative. Please reach out to us to make any plan changes.

Вашим информацијама о обрачуну и плану управља представник вашег УсерВоице налога. Обратите нам се да извршимо било какве промене плана. Approve this translation

This Account allows ALL Salesforce Account Domains Access to this Private Forum

Овај налог омогућава СВИМ доменима Салесфорце налога приступ овом приватном форуму Approve this translation

If this is not desired behavior please contact support@uservoice.com to change this account setting

Ако ово није жељено понашање, контактирајте суппорт@усервоице.цом да бисте променили ово подешавање налога Approve this translation

Moderation is enabled for all Forums on this subdomain. To modify moderation settings, go %{link}.

Модерација је омогућена за све форуме на овом поддомену. Да бисте изменили подешавања модерације, идите%{link} . Approve this translation

This Forum has moderation enabled. To modify moderation settings, go %{link}.

Овај форум има омогућену модерацију. Да бисте изменили подешавања модерације, идите%{link} . Approve this translation

This Forum does not have moderation enabled. To modify moderation settings, go %{link}.

Овај форум нема омогућену модерацију. Да бисте изменили подешавања модерације, идите%{link} . Approve this translation

Urgency score on ideas and feedback

Оцена хитности идеја и повратних информација Approve this translation

View urgency scores on feedback, comments, and ideas.

Погледајте оцене хитности повратних информација, коментара и идеја. Approve this translation

<strong>Note:</strong> This setting is for your profile only.

Напомена: Ово подешавање је само за ваш профил. Approve this translation

Asset owner or Admin required

Потребан је власник или администратор Approve this translation

To set up GA4, use this guide: %{link:Google Analytics Integration}

Да бисте подесили ГА4, користите овај водич: %{link:Интеграција Гоогле аналитике} Approve this translation

DomainKey Identified Mail (DKIM) is an authentication protocol that links your domain name to an email, allowing email servers to check your email’s signature to verify the authenticity of the sending domain. Learn more about DKIM

ДомаинКеи Идентифиед Маил (ДКИМ) је протокол за аутентификацију који повезује име вашег домена са е-поштом, омогућавајући серверима е-поште да провере потпис ваше е-поште како би потврдили аутентичност домена за слање. Сазнајте више о ДКИМ-у Approve this translation

You can capture feedback on behalf of customers and save it directly in UserVoice by using the contributor sidebar. When you open the sidebar, you can:

Можете да снимите повратне информације у име клијената и да их сачувате директно у УсерВоице-у помоћу бочне траке за сараднике. Када отворите бочну траку, можете: Approve this translation

Log customer feedback and link it to ideas in UserVoice

Забележите повратне информације клијената и повежите их са идејама у УсерВоице-у Approve this translation

Get started using the the contributor sidebar

Почните да користите бочну траку сарадника Approve this translation

To install and use the contributor sidebar, follow the instructions here:

Да бисте инсталирали и користили бочну траку сарадника, пратите упутства овде: Approve this translation

Invite your colleagues to also use the contributor sidebar

Позовите своје колеге да такође користе бочну траку за сараднике Approve this translation

To add more users, go to the %{link:Users & Permissions tool}. Please %{contact_us_link:contact us} if you would like to restrict a user's access to just the contributor sidebar. We have pricing available for these types of users.

Да бисте додали још корисника, идите на %{link:алатку Корисници и дозволе} . %{contact_us_link:Контактирајте нас} ако желите да ограничите приступ корисника само бочној траци сарадника. Имамо доступне цене за ове врсте корисника. Approve this translation

Identify and flag blockers

Идентификујте и означите блокаторе Approve this translation

When this feature is enabled, you and your team can identify sales deal-breakers and churn risks by flagging critical feedback as a blocker.

Када је ова функција омогућена, ви и ваш тим можете да идентификујете оне који нарушавају продају и ризике од одустајања тако што ћете означити критичне повратне информације као блокатор. Approve this translation

To review which feedback has been identified as a blocker, take a look at the feedback in the Admin Console or Contributor Sidebar.

Да бисте прегледали које повратне информације су идентификоване као блокирајуће, погледајте повратне информације на Админ Цонсоле или Цонтрибутор бочној траци. Approve this translation

To make it easier to view feedback across internal departments, you can group your colleagues into teams. You can take a look at activity across teams in the admin console.

Да бисте лакше видели повратне информације у интерним одељењима, можете да групишете своје колеге у тимове. Можете да погледате активности у тимовима на конзоли администратора. Approve this translation