Oh snap! This ticket has been assigned to %{name}.
Hata! Bu bilet atanmıştır %{name} .
Approve this translation
Do you want to assign this ticket back to yourself and send your message?
Kendinizi geri bu bilet atamak ve mesaj göndermek ister misiniz?
Approve this translation
Yes, send my message anyway
Evet, yine benim mesaj gönderin
Approve this translation
No, don't send my message
Hayır, benim mesaj göndermek yok
Approve this translation
You received a new message from %{name}!
Sen yeni bir mesaj aldım %{name} !
Approve this translation
Do you still want to send your message?
Hala mesaj göndermek ister misiniz?
Approve this translation
Yes, send my message
Evet, benim mesaj gönderin
Approve this translation
Trusted client or user required
Güvenilir istemci veya kullanıcı gerekli
Approve this translation
no topic
hiçbir konu
Approve this translation
Up
Yukarı
Approve this translation
Down
Aşağı
Approve this translation
New Topic
Yeni Konu
Approve this translation
Topic name
Konu adı
Approve this translation
Create topic
Konu Oluştur
Approve this translation
New topic
Yeni konu
Approve this translation
Current position
Geçerli konum
Approve this translation
Topic & Position
Konu ve Pozisyon
Approve this translation
Sort by position
Pozisyona göre sırala
Approve this translation
Select a response to insert it into the reply field.
Cevap alana eklemek için bir yanıt seçin.
Approve this translation
Email of the user sending the message. Required if you're using 0-legged OAuth
Mesajı gönderen kullanıcının e-posta. Eğer 0 aşamalı OAuth kullanıyorsanız Gerekli
Approve this translation
Text Customization
Metin Özelleştirme
Approve this translation
Contact Email
İletişim Email
Approve this translation
User required: No user or not signed or not authorized. %{info}
Hiçbir kullanıcı veya imzalı değil ya da yetkili değil: Kullanıcı gereklidir. %{info}
Approve this translation
Feedback Forums
Görüşleri Forumları
Approve this translation
API Console
API Konsolu
Approve this translation
Tabulated
Tablolaştırılmış
Approve this translation
Type a command
Bir komutu yazın
Approve this translation
Invalid email format
Geçersiz e-posta biçimi
Approve this translation
Email can't be blank
E-posta boş olamaz
Approve this translation
An array of Support Queue IDs in the desired new ordering
İstenilen yeni sipariş Destek Kuyruğu kimliklerinin dizisi
Approve this translation
The label in UI
UI etiketi
Approve this translation
The IDs of the users who get a notification
Bir bildirim almak kullanıcı kimlikleri
Approve this translation
The email addresses of the users who get a notification
Bir bildirim almak kullanıcıların e-posta adresleri
Approve this translation
You must provide a ticket message.
Bir bilet mesajı vermesi gerekir.
Approve this translation
This user has no access to the specified private forum
Bu kullanıcı belirtilen özel forumlara erişimi yoktur
Approve this translation
Trusted client or authorized user required to access a private forum
Güvenilir istemci veya özel forumlara erişmek için gereklidir yetkili kullanıcı
Approve this translation
Private forum access denied: %{reason}
Özel forumu erişim engellendi: %{reason}
Approve this translation
Off duty. Any new replies to your tickets will assign them back to the queue.
Çalışmıyorum. Biletlerinizi herhangi yeni cevaplarda sıraya onları geri atar.
Approve this translation
OK
Tamam
Approve this translation
You need be an admin to see unpublished articles: %{specifics}
Sen yayınlanmamış makaleleri görmek için bir yönetici gerekirse: %{specifics}
Approve this translation
Log entry
Entry oturum
Approve this translation
Trusted (Do NOT check this if your API Key will be stored in an insecure environment)
Güvenilir (API Key güvensiz bir ortamda saklanmalı eğer bu kontrol Etmeyin)
Approve this translation
Metadata set via ticket rules or Javascript (not visible on contact forms). Limited to 255 characters
Metadata bilet kuralları veya Javascript (iletişim formları görünür değil) üzerinden ayarlanır. 255 karakter ile sınırlıdır
Approve this translation
(select)
1
(Select)
Approve this translation
Add a tab or link to your website that allows folks to submit tickets, add ideas to your forums, and search your knowledge base.
Millet, bilet göndermek için forumlara fikirler eklemek ve bilgi tabanı arama yapmanızı sağlayan bir sekme ya da web sitenize bağlantı ekleyin.
Approve this translation
Collecting information with UserVoice Tracker
UserVoice Tracker ile bilgi toplanması
Approve this translation
Tracker makes it easy for your application or website to pass additional information to UserVoice to make it available within the UserVoice Admin Console. Tracker can be used to give support agents access to additional information about your users or to segment your UserVoice reports based on that information.
Tracker sizin uygulama veya web sitesi için kolay UserVoice Yönetici Konsolu içinde kullanılabilir yapmak için UserVoice ek bilgi aktarmak için yapar. Tracker destek ajanlar bu bilgilere dayanarak UserVoice raporları kullanıcılar hakkında ek bilgi veya segment erişim vermek için kullanılabilir.
Approve this translation
Common use cases for Tracker
Tracker için ortak kullanım durumları
Approve this translation
To display the lifetime value of a customer in UserVoice Inspector
UserVoice Müfettiş bir müşterinin yaşam boyu değerini görüntülemek için
Approve this translation
To display the product, plan, or service, they are using in UserVoice Inspector
Ürün, plan veya hizmet görüntülemek için, onlar UserVoice Müfettiş kullandığınız
Approve this translation