1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    388
  3. Reviewed
    446
  4. All
    834
  5. Health
Displaying 101 - 150 of 446

SSL encryption

1 Crittografia SSL Approve this translation

ideas

3 Idee Approve this translation

or

oppure Approve this translation

Terms of Service

4 Termini di servizio Approve this translation

Administrators

Amministratori Approve this translation

This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system.

Hai raggiunto il massimo numero possibile di amministratori sul tuo forum e sul sistema di ticket UserVoice Approve this translation

Continue reading

1 Continua a leggere Approve this translation

Idea has been merged into another idea

1 L'idea è stata unita in un'altra idea Approve this translation

Idea is a duplicate

2 L'idea è un duplicato Approve this translation

Feedback for Facebook Plugin

Feedback per il Plugin Facebook Approve this translation

Single sign-on

Registrazione singola Approve this translation

Your name

1 Il tuo nome Approve this translation

I agree to the %{1:terms of service}

2 Acconsento ai %{1:termini di servizio} Approve this translation

Set a new password

1 Imposta una nuova password Approve this translation

You have run out of votes on this forum.

1 Hai finito i voti su questo forum. Approve this translation

already has access

hai già un accesso Approve this translation

Set Password

Crea Password Approve this translation

You have run out of votes.

Sei a corto di voti. Approve this translation

Standard

Standard Approve this translation

You must accept the terms to continue.

1 È necessario accettare le condizioni per continuare. Approve this translation

You must be an admin to access this!

1 Devi essere un amministratore per accedere! Approve this translation

You must be the account owner to access this!

1 Devi essere il proprietario dell'account per accedere! Approve this translation

Contact support

2 Contatta il supporto Approve this translation

Give feedback

Lascia un Feedback Approve this translation

New Ticket

Nuovo ticket Approve this translation

Idea has been closed

L'idea è stata chiusa Approve this translation

Idea attachments

Allegati all'Idea Approve this translation

Admins and optionally users can attach files to ideas.

Gli amministrato e, facoltativamente, gli utenti possono allegare file alle idee. Approve this translation

%{time} ago

%{time} fa Approve this translation

Forum: %{forum_name} %{forum_link}

Forum: %{forum_name} %{forum_link} Approve this translation

view original idea

visualizza l'idea originale Approve this translation

Change access to kudos.

Cambia l'accesso ai kudos. Approve this translation

Idea no longer exists

Questa Idea non esiste più Approve this translation

New Ticket Reply

Risposta al nuovo biglietto Approve this translation

New Comment

1 Nuovo commento Approve this translation

New Kudo

Nuovo Kudo Approve this translation

New Article

1 Nuovo articolo Approve this translation

New Forum

1 Nuovo Forum Approve this translation

View this user in Inspector

1 Visualizza questo utente in Inspector Approve this translation

All tickets

1 Tutti i biglietti Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue

Hai ricevuto questo messaggio perché sei iscritto alla coda di supporto %{queue} Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you

Stai ricevendo questo messaggio perché hai scelto di ricevere la notifica di biglietti a te assegnati Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets

Hai ricevuto questo messaggio perché sei iscritto ai ticket non assegnati Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to this ticket

Hai ricevuto questo messaggio perché sei iscritto a questo ticket Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets

Hai ricevuto questo messaggio perché hai scelto di ricevere una notifica per ogni nuovo ticket Approve this translation

Stop receiving emails for tickets assigned to %{queue}

Interrompi la ricezione di email per i biglietti assegnati a %{queue} Approve this translation

Unsubscribe from this ticket

Cancellami da questo biglietto Approve this translation

Stop receiving emails for unassigned tickets

Interrompi la ricezione di email per i biglietti non assegnati Approve this translation

Stop receiving emails for all new tickets

Interrompi la ricezione di posta elettronica per tutti i nuovi biglietti Approve this translation

%{time} min

1 %{time} min Approve this translation