When new tickets match a rule's conditions, the actions are automatically applied.
Lorsque de nouveaux tickets correspondent aux conditions d'une règle, les actions sont automatiquement appliquées.
Approve this translation
That's <b>%{change}</b> over the previous %{period}.
C'est %{change} au cours de la précédente %{period} .
Approve this translation
On average, <b>users waited %{average}</b> to get a response.
En moyenne, les utilisateurs attendaient %{average} pour obtenir une réponse.
Approve this translation
That's <b>%{change}% %{direction}</b> than the %{average} average from the previous %{formatted_points}.
C'est %{change} % %{direction} que l' %{average} moyenne des précédents %{formatted_points} .
Approve this translation
The good news is that <b>averages can be very misleading.</b> Most users waited less than %{time} to receive a response. This is great!
Notez que les moyennes peuvent être très trompeuses. Du nombre d'utilisateurs attendaient moins de %{time} pour recevoir une réponse. C'est génial!
Approve this translation
During the previous period, users waited, on average, <b>%{previous_average}</b> to get a response.
Au cours de la période précédente, les utilisateurs attendaient, en moyenne, %{previous_average} pour obtenir une réponse.
Approve this translation
That's <b>%{direction} %{change}%</b> over the previous %{formatted_points}.
C'est %{direction}%{change} % Par rapport à aux précédents %{formatted_points} .
Approve this translation
In the previous period you responded to <b>%{previous_count}</b>.
Dans la période précédente, vous avez répondu à %{previous_count} .
Approve this translation
Here are incoming messages distributed by %{granularity}, segmented by how long users waited for a response:
Voici les messages entrants distribués par %{granularity} , Segmenté par durée d'attente de réponse par les utilisateurs :
Approve this translation
It's also helpful to see how many messages users typically send on days and hours of the week, and how long they usually have to wait for a response.
Il est également utile de savoir combien de messages envoient les utilisateurs par jours et heures de la semaine, et combien de temps ils doivent généralement attendre une réponse.
Approve this translation
In the punchcard chart below, <strong>circle size</strong> indicates the number of messages received and <strong>circle color</strong> indicates the how long users waited to receive a response. Areas with a <strong>blue background</strong> indicate <em>coverage</em> (times when agents are regularly responding to tickets).
Dans le tableau ci-dessous, la taille du cercle indique le nombre de messages reçus et la couleur du cercle indique combien de temps les utilisateurs ont attendu une réponse. Les zones avec un fond bleu indiquentla couverture (période où les agents répondent régulièrement aux tickets).
Approve this translation
down
une diminution
Approve this translation
Deleting this topic will cause all associated articles to be unassociated, but not deleted.
Supprimer ce sujet en désassociera tous les articles associés, sans les supprimer.
Approve this translation
All links from tickets and ideas to the other system will be lost.
Tous les liens de tickets et des idées vers l'autre système seront perdus.
Approve this translation
Hide kudos, tracking pixels and anything else that would indicate that a ticket is not a personal email.
Cacher la gloire, suivi de pixels ou tout autre chose qui indiquerait qu'un ticket n'est pas un email personnel.
Approve this translation
Customize the footer of emails that are sent out to ticket requestors. Defaults to including the Kudos link.
Personnaliser le pied de page des e-mails qui sont envoyés aux demandeurs de tickets. Par défaut, y compris le lien Kudos.
Approve this translation
I'm back
1
Je suis de retour
Approve this translation
<a href="%{url}">Internet Explorer 10+</a>
Internet Explorer 10+
Approve this translation
<a href="%{url}">Google Chrome</a>
Google Chrome
Approve this translation
<a href="%{url}">Mozilla Firefox</a>
Mozilla Firefox
Approve this translation
Note: you can <a href="%{url}">upgrade your account</a> to upload images directly.
Note: vous pouvez mettre à jour votre compte pour envoyer des images directement.
Approve this translation
Multiple forum languages
Forum multilingue
Approve this translation
Have forums in multiple languages
Avoir les forums dans plusieurs langues
Approve this translation
We just rolled out a fresh batch of changes to UserVoice. Refresh your browser to get the latest stuff!
Nous venons de mettre à jour UserVoice. Veuillez réactualiser cette page pour profiter de la nouvelle version !
Approve this translation