General

  1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    75
  3. Reviewed
    129
  4. All
    204
  5. Health
Displaying 51 - 100 of 129

Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com).

Conceder acceso a foros privados a todas las direcciones de correo electrónico de un dominio (por ejemplo, *. tudominio.com). Approve this translation

Restrict access by email domain

Restringir el acceso por el dominio del correo electrónico Approve this translation

Advanced vote fraud settings

Configuración avanzada contra el fraude en las votaciones Approve this translation

Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.)

1 Reemplaza automáticamente con palabras profanas'*****'. (Actualmente Inglés solamente). Approve this translation

Respond to ideas

Responder a las ideas Approve this translation

Email must be valid.

El correo electrónico debe ser válido. Approve this translation

is an admin

2 es un administrador Approve this translation

Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network).

Conceder acceso a foros privados a determinadas direcciones IP (por ejemplo, tu red interna). Approve this translation

Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.)

Fusionar ideas duplicadas con facilidad. (Se suman los votos de ambas ideas) Approve this translation

spam

Correo no deseado Approve this translation

Customize voting

Personalizar el voto Approve this translation

Domain aliasing

Alias de dominio Approve this translation

White labeled

Marca blanca Approve this translation

Private forums

Foros privados Approve this translation

SSL encryption

Cifrado SSL. Approve this translation

Administrators

Administradores Approve this translation

This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system.

Éste es el número máximo de administradores en tu foro de sugerencias y sistema de tiques de UserVoice. Approve this translation

Continue reading

1 Continua leyendo Approve this translation

Idea has been merged into another idea

La sugerencia ha sido fusionada en otra sugerencia Approve this translation

Idea is a duplicate

Sugerencia es un duplicado Approve this translation

Feedback for Facebook Plugin

Feedback para el Plugin de Facebook Approve this translation

Single sign-on

SIngle sign-on Approve this translation

I agree to the %{1:terms of service}

Estoy de acuerdo con las %{1:terms of service} Approve this translation

You have run out of votes on this forum.

2 Se han acabado las votaciones en este foro. Approve this translation

already has access

1 ya tiene acceso Approve this translation

Set Password

Establecer contraseña Approve this translation

You have run out of votes.

Te has quedado sin votos. Approve this translation

Standard

Estandar Approve this translation

You must be an admin to access this!

1 ¡Debes ser administrador para acceder a esto! Approve this translation

You must be the account owner to access this!

1 ¡Debes ser el propietario de la cuenta para acceder a esto! Approve this translation

Idea has been closed

Sugerencia ha sido cerrada Approve this translation

Idea attachments

Ficheros adjuntos de Ideas Approve this translation

Admins and optionally users can attach files to ideas.

Los administradores, y opcionalmente los usuarios, pueden adjuntar archivos a las ideas. Approve this translation

%{time} ago

Hace %{time} Approve this translation

Forum: %{forum_name} %{forum_link}

Foro: %{forum_name} %{forum_link} Approve this translation

Ticketed

Etiquetado Approve this translation

Change access to kudos.

Cambiar el acceso a kudos Approve this translation

Idea no longer exists

Ya no existe la Idea Approve this translation

New Ticket Reply

Nueva respuesta al ticket Approve this translation

New Comment

1 Nuevo Comentario Approve this translation

New Kudo

Nuevo Kudo Approve this translation

New Forum

1 Nuevo Foro Approve this translation

View this user in Inspector

Ver a este usuario en Inspector Approve this translation

All tickets

Todos los tickets Approve this translation

Unauthorized

2 No autorizado Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue

Usted está recibiendo este mensaje porque estás suscrito a la %{queue} cola de soporte. Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you

Usted está recibiendo este mensaje porque usted eligió ser notificado de los tickets asignados a usted Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets

Estás recibiendo este mensaje porque estás suscrito a los tickets sin asignar. Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to this ticket

Estás recibiendo este mensaje porque estás suscrito a este ticket. Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets

Estás recibiendo este mensaje porque elegiste ser notificado de todos los tickets nuevos Approve this translation