1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    903
  3. Reviewed
    999
  4. All
    1902
  5. Health
Displaying 1751 - 1800 of 1902

SPF KEY

LLAVE SPF Approve this translation

Default:

Defecto: Approve this translation

Configure Default From Address

Configurar la dirección de remitente predeterminada Approve this translation

Delete DKIM Configuration

Eliminar configuración DKIM Approve this translation

Set your default “from” email address.

Establezca su dirección de correo electrónico "de" predeterminada. Approve this translation

Update the default “from” address used for customizable email communications.

Actualice la dirección "de" predeterminada que se utiliza para las comunicaciones por correo electrónico personalizables. Approve this translation

Are you sure you want to delete this DKIM configuration? Customizable emails will be sent from a “noreply@uservoice.com” address.

¿Está seguro de que desea eliminar esta configuración DKIM? Los correos electrónicos personalizables se enviarán desde una dirección "noreply@uservoice.com". Approve this translation

Yes, delete configuration

Sí, eliminar configuración Approve this translation

We’ll use this to generate your DKIM and SPF keys.

Usaremos esto para generar sus claves DKIM y SPF. Approve this translation

Default “from” email address

Dirección de correo electrónico "de" predeterminada Approve this translation

Copy each key and value and enter both in your DNS provider. Once entered in your DNS provider, test the connection.

Copie cada clave y valor e ingrese ambos en su proveedor de DNS. Una vez ingresado en su proveedor de DNS, pruebe la conexión. Approve this translation

We had a problem loading your keys, you may need to try resubmitting your domain.

Tuvimos un problema al cargar tus claves, es posible que debas intentar volver a enviar tu dominio. Approve this translation

(not set)

(no establecido) Approve this translation

that you must use a subdomain that is not already in use elsewhere to avoid collisions in mail providers and DNS records.

que debe utilizar un subdominio que no esté en uso en ningún otro lugar para evitar colisiones en los proveedores de correo y los registros DNS. Approve this translation

Jira Data Center

Centro de datos de Jira Approve this translation

Downloading invoices are only available to account owners.

La descarga de facturas solo está disponible para los propietarios de cuentas. Approve this translation

Setup instructions (Jira Data Center)

Instrucciones de configuración (Jira Data Center) Approve this translation

Jira Data Center Installation Instructions

Instrucciones de instalación del centro de datos de Jira Approve this translation

For Jira Data Center

Para el centro de datos de Jira Approve this translation

Follow the steps below to finish the setup of UserVoice for your Jira Data Center instance.

Siga los pasos a continuación para finalizar la configuración de UserVoice para su instancia de Jira Data Center. Approve this translation

After you've completed Steps 1-5 above, click the button below to see if UserVoice is properly authorized with the Jira Data Center

Una vez que haya completado los Pasos 1 a 5 anteriores, haga clic en el botón de abajo para ver si UserVoice está debidamente autorizado con el Centro de datos de Jira. Approve this translation

Manage billing settings

Administrar la configuración de facturación Approve this translation

Edit billing settings

Editar la configuración de facturación Approve this translation

Only account owners may change plans or modify billing settings

Solo los propietarios de cuentas pueden cambiar de plan o modificar la configuración de facturación Approve this translation

Auto-reply Emails

Correos electrónicos de respuesta automática Approve this translation

Auto-reply Email Templates

Plantillas de correo electrónico de respuesta automática Approve this translation

Verified

Verificado Approve this translation

Not verified

No verificado Approve this translation

The default forum is used when no other forum is specified in your widget. The forum redirect for your homepage page is set %{link}.

El foro predeterminado se usa cuando no se especifica ningún otro foro en su widget. La redirección del foro para su página de inicio está configurada%{link} . Approve this translation

The default forum is used when no other forum is specified. The forum redirect for your homepage page is set %{link}.

El foro predeterminado se utiliza cuando no se especifica ningún otro foro. La redirección del foro para su página de inicio está configurada%{link} . Approve this translation

The default forum is used when no other forum is specified in your widget.

El foro predeterminado se usa cuando no se especifica ningún otro foro en su widget. Approve this translation

The default forum is used when no other forum is specified.

El foro predeterminado se utiliza cuando no se especifica ningún otro foro. Approve this translation

The URL your portal site is hosted at.

La URL en la que está alojado el sitio de su portal. Approve this translation

Account Management

Administración de cuentas Approve this translation

Change your name, email, and more

Cambia tu nombre, correo electrónico y más Approve this translation

Plan subscription

Plan de suscripción Approve this translation

Manage your plan, payment information, or delete your account

Administre su plan, información de pago o elimine su cuenta Approve this translation

Users and Permissions

Usuarios y permisos Approve this translation

Manage who has access to your account and adjust permissions

Administra quién tiene acceso a tu cuenta y ajusta los permisos Approve this translation

Customize idea settings, statuses, and forums

Personalice la configuración, los estados y los foros de las ideas Approve this translation

Customize the way the ticketing system works

Personalice la forma en que funciona el sistema de emisión de boletos Approve this translation

Edit the topics associated with your knowledge base articles

Edite los temas asociados con los artículos de su base de conocimiento Approve this translation

What language your site shows up in and time zone used for reports

En qué idioma se muestra su sitio y la zona horaria utilizada para los informes Approve this translation

Communication Preferences

preferencia de comunicacion Approve this translation

Enable or disable email notifications when certain events occur in UserVoice

Habilite o deshabilite las notificaciones por correo electrónico cuando ocurran ciertos eventos en UserVoice Approve this translation

Automatically send custom emails to users when they submit ideas

Envíe automáticamente correos electrónicos personalizados a los usuarios cuando presenten ideas Approve this translation

Configure DKIM for your emails and customize the branding of emails sent to your customers

Configure DKIM para sus correos electrónicos y personalice la marca de los correos electrónicos enviados a sus clientes Approve this translation

Customize the branding of emails sent to your customers

Personalice la marca de los correos electrónicos enviados a sus clientes Approve this translation

Configure DKIM for your emails

Configura DKIM para tus correos electrónicos Approve this translation

Use your own email addresses (like support@example.com) when receiving and answering tickets

Use sus propias direcciones de correo electrónico (como support@example.com) cuando reciba y responda tickets Approve this translation