1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    919
  3. Reviewed
    995
  4. All
    1914
  5. Health
Displaying 1851 - 1900 of 1914

If this is not desired behavior please contact support@uservoice.com to change this account setting

Si este no es el comportamiento deseado, comuníquese con support@uservoice.com para cambiar la configuración de esta cuenta Approve this translation

Moderation is enabled for all Forums on this subdomain. To modify moderation settings, go %{link}.

La moderación está habilitada para todos los foros en este subdominio. Para modificar la configuración de moderación, vaya%{link} . Approve this translation

This Forum has moderation enabled. To modify moderation settings, go %{link}.

Este foro tiene habilitada la moderación. Para modificar la configuración de moderación, vaya%{link} . Approve this translation

This Forum does not have moderation enabled. To modify moderation settings, go %{link}.

Este foro no tiene habilitada la moderación. Para modificar la configuración de moderación, vaya%{link} . Approve this translation

Urgency score on ideas and feedback

Puntuación de urgencia en ideas y comentarios Approve this translation

View urgency scores on feedback, comments, and ideas.

Vea puntuaciones de urgencia en comentarios, opiniones e ideas. Approve this translation

Asset owner or Admin required

Se requiere propietario o administrador del activo Approve this translation

To set up GA4, use this guide: %{link:Google Analytics Integration}

Para configurar GA4, utilice esta guía: %{link:Integración de Google Analytics} Approve this translation

DomainKey Identified Mail (DKIM) is an authentication protocol that links your domain name to an email, allowing email servers to check your email’s signature to verify the authenticity of the sending domain. Learn more about DKIM

DomainKey Identified Mail (DKIM) es un protocolo de autenticación que vincula su nombre de dominio a un correo electrónico, lo que permite a los servidores de correo electrónico verificar la firma de su correo electrónico para verificar la autenticidad del dominio de envío. Más información sobre DKIM Approve this translation

You can capture feedback on behalf of customers and save it directly in UserVoice by using the contributor sidebar. When you open the sidebar, you can:

Puede capturar comentarios en nombre de los clientes y guardarlos directamente en UserVoice utilizando la barra lateral del colaborador. Cuando abres la barra lateral, puedes: Approve this translation

Log customer feedback and link it to ideas in UserVoice

Registre los comentarios de los clientes y vincúlelos a ideas en UserVoice Approve this translation

Get started using the the contributor sidebar

Comience a usar la barra lateral del colaborador Approve this translation

To install and use the contributor sidebar, follow the instructions here:

Para instalar y utilizar la barra lateral del colaborador, siga las instrucciones aquí: Approve this translation

Invite your colleagues to also use the contributor sidebar

Invite a sus colegas a utilizar también la barra lateral de colaboradores Approve this translation

To add more users, go to the %{link:Users & Permissions tool}. Please %{contact_us_link:contact us} if you would like to restrict a user's access to just the contributor sidebar. We have pricing available for these types of users.

Para agregar más usuarios, vaya a la %{link:herramienta Usuarios y permisos} . %{contact_us_link:Comuníquese con nosotros} si desea restringir el acceso de un usuario solo a la barra lateral del colaborador. Tenemos precios disponibles para este tipo de usuarios. Approve this translation

To make it easier to view feedback across internal departments, you can group your colleagues into teams. You can take a look at activity across teams in the admin console.

Para que sea más fácil ver los comentarios de los departamentos internos, puede agrupar a sus colegas en equipos. Puede echar un vistazo a la actividad de los equipos en la consola de administración. Approve this translation

Note: Only works for feedback emails, not ticketing

Nota: solo funciona para correos electrónicos de comentarios, no para tickets Approve this translation

Error saving changes. See %{link} for more details.

Error al guardar los cambios. Ver%{link} para más detalles. Approve this translation

Friulian

friulano Approve this translation

Extension

Extensión Approve this translation

UserVoice Feedback Capture Extension

Extensión de captura de comentarios de UserVoice Approve this translation

Capture feedback on behalf of customers and save it directly in UserVoice by using the Feedback Capture Extension.

Capture comentarios en nombre de los clientes y guárdelos directamente en UserVoice utilizando la extensión de captura de comentarios. Approve this translation

Quickly log customer feedback and link it to ideas in UserVoice

Registre rápidamente los comentarios de los clientes y vincúlelos a ideas en UserVoice Approve this translation

AI driven Idea lookup to avoid duplicate Idea creation

Búsqueda de ideas impulsada por IA para evitar la creación de ideas duplicadas Approve this translation

Mark ideas as important or flag them for future review

Marque las ideas como importantes o márquelas para revisarlas en el futuro. Approve this translation

Get started

Empezar Approve this translation

To install the extension, follow the instructions here:

Para instalar la extensión, siga las instrucciones aquí: Approve this translation

All the UserVoice users at your company can access the Feedback Capture Extension. To add more users, go to the %{link:Users & Permissions tool}.

Todos los usuarios de UserVoice de su empresa pueden acceder a la extensión de captura de comentarios. Para agregar más usuarios, vaya a la %{link:herramienta Usuarios y permisos} . Approve this translation

Please %{contact_us_link:contact us} if you would like to restrict a user's access to just the contributor sidebar. We have pricing available for these types of users.

%{contact_us_link:Comuníquese con nosotros} si desea restringir el acceso de un usuario solo a la barra lateral del colaborador. Tenemos precios disponibles para este tipo de usuarios. Approve this translation

Templated Status Messages

Mensajes de estado con plantilla Approve this translation

Idea Statuses

Estados de las ideas Approve this translation

Set Up Idea Statuses

Configurar estados de ideas Approve this translation

Configure internal and customer facing statuses

Configurar estados internos y de cara al cliente Approve this translation

Display and edit feedback link (Enabled/Disabled)

Mostrar y editar el enlace de comentarios (habilitado/deshabilitado) Approve this translation

Disable editing

Deshabilitar edición Approve this translation

Enable editing

Habilitar edición Approve this translation

Show source of feedback with the ability to edit the url.

Mostrar la fuente de comentarios con la posibilidad de editar la URL. Approve this translation

Set a default message for each of your custom statuses and apply it automatically, whether you're updating one idea or changing a lot of them in bulk.

Establezca un mensaje predeterminado para cada uno de sus estados personalizados y aplíquelo automáticamente, ya sea que esté actualizando una idea o cambiando muchas de ellas en masa. Approve this translation

Store extra information with each idea.

Almacene información adicional con cada idea. Approve this translation

Labels are internal flags you can use to organize ideas. Admins will be able to see and use them, but not end-users.

Las etiquetas son indicadores internos que puedes usar para organizar ideas. Los administradores podrán verlas y usarlas, pero los usuarios finales no. Approve this translation

Shares

Acciones Approve this translation

When a grid view, idea list, or other admin collection is shared with you

Cuando se comparte contigo una vista de cuadrícula, una lista de ideas u otra colección de administración Approve this translation

My Notifications

Mis notificaciones Approve this translation

Enable or disable notifications when certain events occur in UserVoice

Habilitar o deshabilitar notificaciones cuando ocurren ciertos eventos en UserVoice Approve this translation

Slack Notifications

Notificaciones de Slack Approve this translation

Status Update Reactions

Reacciones de actualización de estado Approve this translation

When a user reacts to your status update

Cuando un usuario reacciona a tu actualización de estado Approve this translation

This action cannot be undone

Esta acción no se puede deshacer Approve this translation

Team Chat

Chat de equipo Approve this translation

When you are mentioned in a team chat

Cuando te mencionan en un chat de equipo Approve this translation