1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    844
  3. Reviewed
    1155
  4. All
    1999
  5. Health
Displaying 1851 - 1900 of 1999

In the last 30 days, an average of %{num} person interacted with your UserVoice site daily

En los últimos 30 días, un promedio de %{num} Persona interactuó con su sitio de UserVoice diariamente Approve this translation

In the last 30 days, an average of %{num} people interacted with your UserVoice site daily

En los últimos 30 días, un promedio de %{num} personas interactuaron con su sitio UserVoice diariamente Approve this translation

Rate Type

Tipo de cambio Approve this translation

Per Admin Rate

Tarifa por administrador Approve this translation

Next Payment

Siguiente pago Approve this translation

Personal

Personal Approve this translation

System

Sistema Approve this translation

Users & Accounts

Usuarios y cuentas Approve this translation

Access

Acceso Approve this translation

UserVoice & Custom

UserVoice y Custom Approve this translation

Third Party

Tercero Approve this translation

SSO authentication

Autenticación SSO Approve this translation

Authenticate users via SSO to use the widget with a private forum

Autentique a los usuarios a través de SSO para usar el widget con un foro privado Approve this translation

SSO key:

Clave SSO: Approve this translation

SSO documentation

Documentación de SSO Approve this translation

You don't have the necessary permissions to create or edit teams. Please contact your account administrator for the necessary access.

No tienes los permisos necesarios para crear o editar equipos. Por favor, póngase en contacto con el administrador de su cuenta para el acceso necesario. Approve this translation

Create access token

Crear token de acceso Approve this translation

When enabled, users will receive an email notification when someone comments on an idea they’ve voted on. Users can override this setting.

Cuando se habilite, los usuarios recibirán una notificación por correo electrónico cuando alguien comente sobre una idea que hayan votado. Los usuarios pueden anular esta configuración. Approve this translation

My email subscriptions

Mis suscripciones de email Approve this translation

Saved Views

Vistas guardadas Approve this translation

Your account was successfully charged %{amount} and service has been restored.

Tu cuenta fue cargada exitosamente %{amount} Y el servicio ha sido restaurado. Approve this translation

When an idea or comment is flagged for moderator approval

Cuando se marca una idea o comentario para la aprobación del moderador Approve this translation

Activity Updates

Actualizaciones de la actividad Approve this translation

When a status update is posted

Cuando se publica una actualización de estado Approve this translation

When a teammate submits feedback on behalf of a user

Cuando un compañero de equipo envía comentarios en nombre de un usuario Approve this translation

When a new idea is created

Cuando se crea una nueva idea Approve this translation

When a new comment is posted

Cuando se publica un nuevo comentario Approve this translation

When a new note is added to an idea

Cuando se agrega una nueva nota a una idea Approve this translation

All new Tickets

Todas las entradas nuevas Approve this translation

Idea and comment attachments

Adjuntos de ideas y comentarios. Approve this translation

Allow end-users to attach files to ideas and comments.

Permitir a los usuarios finales adjuntar archivos a ideas y comentarios. Approve this translation

Revenue

Ingresos Approve this translation

at the

en el Approve this translation

"No response was received from the URL you entered..."

"No se recibió respuesta de la URL que ingresaste ..." Approve this translation

warning

advertencia Approve this translation

This warning is safe to ignore

Esta advertencia es segura para ignorar Approve this translation

Step 6: Check Configuration Status (Optional)

Paso 6: Verificar el estado de configuración (opcional) Approve this translation

After you've completed Steps 1-5 above, click the button below to see if UserVoice is properly authorized with the Jira Server

Una vez que haya completado los pasos 1 a 5 anteriores, haga clic en el botón a continuación para ver si UserVoice está debidamente autorizado con el servidor Jira Approve this translation

Check Status

Comprobar estado Approve this translation

Step 7: Update Custom Field Renderer

Paso 7: Actualizar el renderizador de campos personalizados Approve this translation

Step 8: Add Custom Field to Screens

Paso 8: Agregar campo personalizado a las pantallas Approve this translation

Edit

Editar Approve this translation

Upon visiting your site, visitors without a valid SSO token or authorized IP address will be redirected to a site sign-in page

Al visitar su sitio, los visitantes sin un token de SSO o una dirección IP autorizada serán redirigidos a una página de inicio de sesión del sitio Approve this translation

Forum-Specific Notifications

Notificaciones específicas del foro Approve this translation

Choose individual forums

Elige foros individuales Approve this translation

If this is unchecked, notifications will be sent for all forums

Si esto no está marcado, se enviarán notificaciones para todos los foros Approve this translation

Select one or more forums for which to send notifications

Seleccione uno o más foros para los cuales enviar notificaciones Approve this translation

General Notifications

Notificaciones generales Approve this translation

UserVoice for Slack

UserVoice para Slack Approve this translation

Add to another workspace

Agregar a otro espacio de trabajo Approve this translation