1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    1277
  3. Reviewed
    632
  4. All
    1909
  5. Health
Displaying 1551 - 1600 of 1909

To finish connecting, have your Jira administrator follow these instructions. Once they're finished, you'll be connected.

Pour terminer la connexion, demandez à votre administrateur Jira de suivre ces instructions. Une fois qu'ils sont terminés, vous serez connecté. Approve this translation

Privacy Contact Email

Confidentialité Contact Email Approve this translation

Notifications about anything about data privacy will be delivered to this address. e.g. GDPR, Third Party Processors, Privacy Policy, Breach Notifications.

Les notifications concernant tout ce qui concerne la confidentialité des données seront envoyées à cette adresse. par exemple GDPR, processeurs tiers, politique de confidentialité, notifications de violation. Approve this translation

Go to this address to authorize the connection. This URL is good for 10 minutes.

Allez à cette adresse pour autoriser la connexion. Cette URL est bonne pendant 10 minutes. Approve this translation

After you've authorized, change "UserVoice Links" renderer to "Wiki Style" in order to render the content properly.

Après avoir autorisé, rendez le rendu "UserVoice Links" à "Style Wiki" afin de rendre le contenu correctement. Approve this translation

Change Custom Field Renderer

Changer le rendu de champ personnalisé Approve this translation

Click on the button above to open the Field Configuration page in Jira.

Cliquez sur le bouton ci-dessus pour ouvrir la page Configuration du champ dans Jira. Approve this translation

Find the UserVoice Links field.

Recherchez le champ Liens de UserVoice. Approve this translation

Click the Renderers link in the right column.

Cliquez sur le lien Renderers dans la colonne de droite. Approve this translation

Change the Active Renderer to Wiki Style Renderer.

Remplacez le moteur de rendu actif par Wiki Style Renderer. Approve this translation

Click Update to save.

Cliquez sur Mettre à jour pour sauvegarder. Approve this translation

Add the "UserVoice Links" field to any desired projects.

Ajoutez le champ "UserVoice Links" à tous les projets souhaités. Approve this translation

Adding this field to a screen belonging to a Jira Project allows UserVoice admins to link UserVoice items to new issues in that project from within UserVoice.

L'ajout de ce champ à un écran appartenant à un projet Jira permet aux administrateurs UserVoice de lier des éléments UserVoice à de nouveaux problèmes dans ce projet à partir de UserVoice. Approve this translation

Note: this field is not intended to be edited, so it doesn't need to be on workflow or edit screens.

Remarque: ce champ n'est pas destiné à être modifié, il n'a donc pas besoin d'être sur les écrans de workflow ou d'édition. Approve this translation

Add Custom Field to Screens

Ajouter un champ personnalisé aux écrans Approve this translation

Click on the button above to open the Field Association page in Jira.

Cliquez sur le bouton ci-dessus pour ouvrir la page Association de terrain à Jira. Approve this translation

In the Select column, check the screens you want the non-editable field to appear on.

Dans la colonne Sélectionner, cochez les écrans auxquels vous voulez que le champ non modifiable apparaisse. Approve this translation

Done

Terminé Approve this translation

After all the steps above have been completed, you may close this window. You'll be able to get back to this page, if needed.

Une fois toutes les étapes ci-dessus terminées, vous pouvez fermer cette fenêtre. Vous pourrez revenir à cette page, si nécessaire. Approve this translation

Capture feedback directly in Salesforce

Capturez les commentaires directement dans Salesforce Approve this translation

Quickly see which blockers are preventing Sales from winning opportunities

Voyez rapidement quels bloqueurs empêchent les ventes d'avoir des opportunités gagnantes Approve this translation

Monitor how well your sales team is tracking feedback on opportunities

Surveillez la qualité du suivi des retours d'expérience par votre équipe de vente Approve this translation

Setup instructions

Instructions d'installation Approve this translation

Keep Product and Engineering efforts in sync.

Conserver les efforts de produit et d'ingénierie en synchronisation. Approve this translation

Capture user feedback in Salesforce and link it to sales opportunities.

Capturez les commentaires des utilisateurs dans Salesforce et reliez-les aux opportunités de vente. Approve this translation

Contact us to get started

Contactez-nous pour commencer Approve this translation

Keep statuses up to date

Garder les statuts à jour Approve this translation

Quickly see which work items are linked to UserVoice

Voyez rapidement quels éléments de travail sont liés à UserVoice Approve this translation

Quickly see which issues are linked to UserVoice

Voyez rapidement quels problèmes sont liés à UserVoice Approve this translation

Learn more about UserVoice for Jira

En savoir plus sur UserVoice for Jira Approve this translation

Setup instructions (Jira Cloud)

Instructions de configuration (Jira Cloud) Approve this translation

Setup Instructions

Instructions de configuration Approve this translation

Syncing

Synchronisation Approve this translation

(You can safely navigate away from this page)

(Vous pouvez naviguer en toute sécurité loin de cette page) Approve this translation

You need be an admin to access that filter

Vous devez être un administrateur pour accéder à ce filtre Approve this translation

Manual Configuration (Advanced)

Configuration manuelle (avancée) Approve this translation

In the last 30 days, an average of %{num} person interacted with your UserVoice site daily

Au cours des 30 derniers jours, une moyenne de %{num} personne interagit quotidiennement avec votre site UserVoice Approve this translation

In the last 30 days, an average of %{num} people interacted with your UserVoice site daily

Au cours des 30 derniers jours, une moyenne de %{num} les personnes interagissaient quotidiennement avec votre site UserVoice Approve this translation

UserVoice & Custom

UserVoice et Custom Approve this translation

Third Party

Tierce personne Approve this translation

SSO authentication

Authentification SSO Approve this translation

Authenticate users via SSO to use the widget with a private forum

Authentifier les utilisateurs via SSO pour utiliser le widget avec un forum privé Approve this translation

SSO key:

Clé SSO: Approve this translation

SSO documentation

Documentation SSO Approve this translation

You don't have the necessary permissions to create or edit teams. Please contact your account administrator for the necessary access.

Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour créer ou éditer des équipes. Veuillez contacter votre administrateur de compte pour obtenir l'accès nécessaire. Approve this translation

Create access token

Créer un jeton d'accès Approve this translation

When enabled, users will receive an email notification when someone comments on an idea they’ve voted on. Users can override this setting.

Lorsque cette option est activée, les utilisateurs reçoivent une notification par courrier électronique lorsque quelqu'un commente une idée sur laquelle ils ont voté. Les utilisateurs peuvent remplacer ce paramètre. Approve this translation

My email subscriptions

Mes abonnements email Approve this translation

When an idea or comment is flagged for moderator approval

Lorsqu'une idée ou un commentaire est marqué pour approbation par le modérateur Approve this translation

Activity Updates

Mises à jour d'activité Approve this translation