|
Oh snap! This ticket has been assigned to %{name}. |
哦!這張票已分配到%{name}。 | Approve this translation | |
|---|---|---|---|
|
Do you want to assign this ticket back to yourself and send your message? |
你想要將這票券分配回給你自己,並送出你的訊息嗎? | Approve this translation | |
|
Yes, send my message anyway |
是的,無論如何都寄送我的訊息 | Approve this translation | |
|
No, don't send my message |
不,別寄發訊息 | Approve this translation | |
|
You received a new message from %{name}! |
你收到了來自 %{name} 的新訊息! | Approve this translation | |
|
Do you still want to send your message? |
你還是要寄送訊息嗎? | Approve this translation | |
|
Yes, send my message |
是的,送出訊息 | Approve this translation | |
|
Trusted client or user required |
可信任的客戶或是使用者需求 | Approve this translation | |
|
no topic |
無標題 | Approve this translation | |
|
Up |
上 | Approve this translation | |
|
Down |
下 | Approve this translation | |
|
New Topic |
新的標題 | Approve this translation | |
|
Topic name |
標題名稱 | Approve this translation | |
|
Create topic |
新建標題 | Approve this translation | |
|
New topic |
新的標題 | Approve this translation | |
|
Current position |
目前位置 | Approve this translation | |
|
Topic & Position |
主題和位置 | Approve this translation | |
|
Sort by position |
按位置排序 | Approve this translation | |
|
Select a response to insert it into the reply field. |
選擇一個回應,將其插入到回覆欄位。 | Approve this translation | |
|
Email of the user sending the message. Required if you're using 0-legged OAuth |
用戶發送訊息的電子郵件。如果你使用0模式的OAuth,這是必要的 | Approve this translation | |
|
Text Customization |
客製化文字 | Approve this translation | |
|
Contact Email |
聯絡信箱 | Approve this translation | |
|
User required: No user or not signed or not authorized. %{info} |
用戶要求:無用戶或並無簽署或未授權。%{info} | Approve this translation | |
|
Feedback Forums |
反饋討論區 | Approve this translation | |
|
API Console |
API控制台 | Approve this translation | |
|
Tabulated |
表格形式 | Approve this translation | |
|
Type a command |
鍵入指令 | Approve this translation | |
|
Invalid email format |
無效的電子郵件格式 | Approve this translation | |
|
Email already in use |
電子郵件已在使用中 | Approve this translation | |
|
Email can't be blank |
電子郵件不能為空白 | Approve this translation | |
|
An array of Support Queue IDs in the desired new ordering |
支持隊列ID的數組在需要的新排序中 | Approve this translation | |
|
The label in UI |
UI中的標籤 | Approve this translation | |
|
The IDs of the users who get a notification |
得到通知之用戶的ID | Approve this translation | |
|
The email addresses of the users who get a notification |
得到通知之用戶的電子信箱 | Approve this translation | |
|
You must provide a ticket message. |
你必須提供票券訊息。 | Approve this translation | |
|
This user has no access to the specified private forum |
該用戶無權限到特定的私人論壇 | Approve this translation | |
|
Trusted client or authorized user required to access a private forum |
受信任的客戶端或被授權的用戶才能到私人論壇 | Approve this translation | |
|
Private forum access denied: %{reason} |
不被允許進入私人論壇:%{reason} | Approve this translation | |
|
Off duty. Any new replies to your tickets will assign them back to the queue. |
下班。任何您票券的新回應將被分配回隊列中。 | Approve this translation | |
|
OK |
好 | Approve this translation | |
|
You need be an admin to see unpublished articles: %{specifics} |
您需要是管理員才能看到未發表的文章:%{specifics} | Approve this translation | |
|
Log entry |
記錄項目 | Approve this translation | |
|
Trusted (Do NOT check this if your API Key will be stored in an insecure environment) |
受信任的(不檢查這一點,如果你的API密鑰存儲在一個不安全的環境中) | Approve this translation | |
|
Metadata set via ticket rules or Javascript (not visible on contact forms). Limited to 255 characters |
元數據通過票券規則或Javascript設置(於聯繫表單上不可見)。限255個字符 | Approve this translation | |
|
(select) |
1 | (選擇) | Approve this translation |
|
Add a tab or link to your website that allows folks to submit tickets, add ideas to your forums, and search your knowledge base. |
添加一個選項卡或鏈接到您的網站,讓大伙提交票券,增加想法到您的論壇,並搜索你的知識庫。 | Approve this translation | |
|
Collecting information with UserVoice Tracker |
用UserVoice的追踪器收集資訊 | Approve this translation | |
|
Tracker makes it easy for your application or website to pass additional information to UserVoice to make it available within the UserVoice Admin Console. Tracker can be used to give support agents access to additional information about your users or to segment your UserVoice reports based on that information. |
追踪器使得你的應用程序或網站容易向UserVoice傳遞額外的信息,使其在UserVoice的管理控制台內是可用的。追踪器可以用來支持代理人獲得用戶的其他信息或根據這些信息來區段UserVoice的報告。 | Approve this translation | |
|
Common use cases for Tracker |
追踪器的常見使用案例 | Approve this translation | |
|
To display the lifetime value of a customer in UserVoice Inspector |
顯示在UserVoice督察中,一個客戶的終身價值 | Approve this translation |