1. Untranslated
    1149
  2. Needs Review
    18
  3. Reviewed
    742
  4. All
    1909
  5. Health
Displaying 701 - 750 of 1909

Defaults to

預設為 Approve this translation

Delete the template content and save to reset to default layout

刪除模板內容並儲存,將其重設為預設版面 Approve this translation

Your new monthly rate will be $%{amt} (next payment on %{date}).

您新的每月費用將是e $%{amt}(下次付款時間為 %{date})。 Approve this translation

Oh snap! This ticket has been assigned to %{name}.

哦!這張票已分配到%{name}。 Approve this translation

Do you want to assign this ticket back to yourself and send your message?

你想要將這票券分配回給你自己,並送出你的訊息嗎? Approve this translation

Yes, send my message anyway

是的,無論如何都寄送我的訊息 Approve this translation

No, don't send my message

不,別寄發訊息 Approve this translation

You received a new message from %{name}!

你收到了來自 %{name} 的新訊息! Approve this translation

Do you still want to send your message?

你還是要寄送訊息嗎? Approve this translation

Yes, send my message

是的,送出訊息 Approve this translation

Trusted client or user required

可信任的客戶或是使用者需求 Approve this translation

no topic

無標題 Approve this translation

Up

Approve this translation

Down

Approve this translation

New Topic

新的標題 Approve this translation

Topic name

標題名稱 Approve this translation

Create topic

新建標題 Approve this translation

New topic

新的標題 Approve this translation

Current position

目前位置 Approve this translation

Topic & Position

主題和位置 Approve this translation

Sort by position

按位置排序 Approve this translation

Select a response to insert it into the reply field.

選擇一個回應,將其插入到回覆欄位。 Approve this translation

Email of the user sending the message. Required if you're using 0-legged OAuth

用戶發送訊息的電子郵件。如果你使用0模式的OAuth,這是必要的 Approve this translation

Text Customization

客製化文字 Approve this translation

Contact Email

聯絡信箱 Approve this translation

User required: No user or not signed or not authorized. %{info}

用戶要求:無用戶或並無簽署或未授權。%{info} Approve this translation

Feedback Forums

反饋討論區 Approve this translation

API Console

API控制台 Approve this translation

Tabulated

表格形式 Approve this translation

Type a command

鍵入指令 Approve this translation

Invalid email format

無效的電子郵件格式 Approve this translation

Email already in use

電子郵件已在使用中 Approve this translation

Email can't be blank

電子郵件不能為空白 Approve this translation

An array of Support Queue IDs in the desired new ordering

支持隊列ID的數組在需要的新排序中 Approve this translation

The label in UI

UI中的標籤 Approve this translation

The IDs of the users who get a notification

得到通知之用戶的ID Approve this translation

The email addresses of the users who get a notification

得到通知之用戶的電子信箱 Approve this translation

You must provide a ticket message.

你必須提供票券訊息。 Approve this translation

This user has no access to the specified private forum

該用戶無權限到特定的私人論壇 Approve this translation

Trusted client or authorized user required to access a private forum

受信任的客戶端或被授權的用戶才能到私人論壇 Approve this translation

Private forum access denied: %{reason}

不被允許進入私人論壇:%{reason} Approve this translation

Off duty. Any new replies to your tickets will assign them back to the queue.

下班。任何您票券的新回應將被分配回隊列中。 Approve this translation

OK

Approve this translation

You need be an admin to see unpublished articles: %{specifics}

您需要是管理員才能看到未發表的文章:%{specifics} Approve this translation

Log entry

記錄項目 Approve this translation

Trusted (Do NOT check this if your API Key will be stored in an insecure environment)

受信任的(不檢查這一點,如果你的API密鑰存儲在一個不安全的環境中) Approve this translation

Metadata set via ticket rules or Javascript (not visible on contact forms). Limited to 255 characters

元數據通過票券規則或Javascript設置(於聯繫表單上不可見)。限255個字符 Approve this translation

(select)

1 (選擇) Approve this translation

Add a tab or link to your website that allows folks to submit tickets, add ideas to your forums, and search your knowledge base.

添加一個選項卡或鏈接到您的網站,讓大伙提交票券,增加想法到您的論壇,並搜索你的知識庫。 Approve this translation

Collecting information with UserVoice Tracker

用UserVoice的追踪器收集資訊 Approve this translation