Admin Console
You have been unsubscribed from %{queue} |
您已從 %{queue}取消訂閱 | Approve this translation | |
---|---|---|---|
number of thanks you've received from users. 15 points each |
您已經收到了來自用戶的感謝數量。每個15點 | Approve this translation | |
Preview for |
預覽為 | Approve this translation | |
Go |
前往 | Approve this translation | |
Show Widget |
顯示小工具 | Approve this translation | |
minute |
分 | Approve this translation | |
second |
秒 | Approve this translation | |
seconds |
秒 | Approve this translation | |
OK, refresh now! |
可以了,已重新整理! | Approve this translation | |
Admin required: Not signed or not admin. %{info} |
管理員要求:未簽署或沒有管理員。 %{info} | Approve this translation | |
No access to forum |
沒有論壇的訪問權限 | Approve this translation | |
User not signed: oauthenticate failed |
用戶未登錄:驗證失敗 | Approve this translation | |
Search parameters guide |
搜索參數引導 | Approve this translation | |
Group unassigned tickets into different queues, allowing agents to prioritize which tickets they take next. |
群組未將票券分配至不同隊列,讓代理人進行他們下一步採取票券的優先排序。 | Approve this translation | |
Custom Sidebar HTML |
自訂側邊攔HTML | Approve this translation | |
Hide kudos, tracking pixels and anything else that would indicate that it's not a personal email. |
隱藏將表明這不是一個個人電子郵件的聲望、追蹤像素和其他東西。 | Approve this translation | |
Contact requires a valid email address |
聯繫方式需要一個有效的電子郵件地址 | Approve this translation | |
cancel |
取消 | Approve this translation | |
Bcc |
密件副本 | Approve this translation | |
Note by |
註記者 | Approve this translation | |
Updated by |
更新者 | Approve this translation | |
Hide Details |
隱藏細節 | Approve this translation | |
%{time_in_words} ago |
%{time_in_words} 前 | Approve this translation | |
Ideas are sent to moderators and… |
想法被發送給版主和... | Approve this translation | |
Comments are sent to moderators and… |
回應被發送給版主和... | Approve this translation | |
Don’t see the service you are looking for? %{1:Let us know.} |
沒有看到你正在尋找的服務?%{1:讓我們知道} | Approve this translation | |
Add a note to this ticket… (this will not be sent to the contact) |
對此票券添加一點註記...(這將不會被發送給聯繫人) | Approve this translation | |
Choose to either have your users agree to UserVoice’s standard end-user terms of service, or edit the Terms of Service page with your own (you may simply provide links to your Terms of Service and Privacy Policy hosted on your own site). |
選擇有用戶同意的UserVoice標準終端用戶服務條款,或編輯你自己的服務條款頁面(你可能只是提供連結到承載於你自己網站上的服務條款和隱私權政策)。 | Approve this translation | |
View your account’s Terms of Service at %{link} |
在%{link}查看您帳戶的服務條款 | Approve this translation | |
Your Custom Terms of Service must be compatible with UserVoice’s %{link} |
您的自訂服務條款必須與UserVoice的%{link}是相容 | Approve this translation | |
If no conditions are set, this rule’s actions will be applied to all tickets. |
如果沒有條件被設置,此規則的行為將被應用到所有票券。 | Approve this translation | |
SSO tokens may include the 'allow_forums' field, which allows you to grant specific privileges to each user. Read more… |
SSO token可能包括“allow_forums”欄位,它允許您為每個用戶授予特定權限。閱讀更多... | Approve this translation | |
what’s this? |
這是什麼? | Approve this translation | |
Save & Close |
儲存和關閉 | Approve this translation | |
Article |
文章 | Approve this translation | |
Close Window |
關閉視窗 | Approve this translation | |
You need to give this article a title! |
你需要給這篇文章一個標題! | Approve this translation | |
Contact email must be in valid format! |
聯絡信箱必須是有效的格式! | Approve this translation | |
{{count}} more matching tickets. |
{{count}} 更多符合的票券 | Approve this translation | |
{{count}} more matching ticket. |
{{count}} 更多符合的票券 | Approve this translation | |
Enter a ticket subject… |
輸入票券主題... | Approve this translation | |
A ticket subject is required! |
票券主題是必要的 | Approve this translation | |
This ticket needs a contact! |
這票券需要聯繫! | Approve this translation | |
Are you sure you want to delete this article? |
你確定你要刪除這篇文章嗎? | Approve this translation | |
Mailing address |
通訊地址 | Approve this translation | |
Used if we need to send you anything the old fashioned way. |
如果我們需要以任何老式方法發送給您時使用。 | Approve this translation | |
Used if there's a billing issue and we need to get in touch with you. |
如果有一個計費的問題,且我們需要與您聯繫時使用。 | Approve this translation | |
%{time} min |
%{time}分鐘 | Approve this translation | |
You haven't been given permission to access this functionality. |
你並沒有使用這項功能的權限 | Approve this translation | |
Edit permissions |
編輯權限 | Approve this translation |