You have been unsubscribed from %{queue}
Ви сте се одјавили из %{queue}
Approve this translation
number of thanks you've received from users. 15 points each
Број захваљујући сте примили од корисника. 15 бодова
Approve this translation
Preview for
Преглед за
Approve this translation
Go
Ићи
Approve this translation
Show Widget
Прикажи Видгет
Approve this translation
minute
минут
Approve this translation
second
други
Approve this translation
seconds
секунде
Approve this translation
OK, refresh now!
У реду, освежите се сада!
Approve this translation
Admin required: Not signed or not admin. %{info}
Администратор захтева: Нисте пријављени или не админ. %{info}
Approve this translation
No access to forum
Забрањен приступ на форуму
Approve this translation
User not signed: oauthenticate failed
Корисник није потписан: оаутхентицате није
Approve this translation
Search parameters guide
Претрага параметри за корисника
Approve this translation
Group unassigned tickets into different queues, allowing agents to prioritize which tickets they take next.
Група нерасподељених карата у различитим редовима, што омогућава агентима да одреде приоритете који су улазнице узети следеће.
Approve this translation
Custom Sidebar HTML
Прилагођено Сидебар ХТМЛ
Approve this translation
Hide kudos, tracking pixels and anything else that would indicate that it's not a personal email.
Сакриј кудос, праћење пиксела и било шта друго што би значило да то није лични е-маил.
Approve this translation
Contact requires a valid email address
Контакт захтева валидну емаил адресу
Approve this translation
cancel
отказати
Approve this translation
Bcc
Бцц
Approve this translation
Note by
Напомена по
Approve this translation
Updated by
Ажурирано од
Approve this translation
Hide Details
Хиде Детаилс
Approve this translation
%{time_in_words} ago
%{time_in_words} пре
Approve this translation
Ideas are sent to moderators and…
Идеје се шаљу уредницима и ...
Approve this translation
Comments are sent to moderators and…
Коментари су послате модераторима и ...
Approve this translation
Don’t see the service you are looking for? %{1:Let us know.}
Не видите услугу коју тражите %{1:Дозволите нам да знамо.}
Approve this translation
Add a note to this ticket… (this will not be sent to the contact)
Додај белешку на ову карту ... (ово неће бити послат до контакта)
Approve this translation
Choose to either have your users agree to UserVoice’s standard end-user terms of service, or edit the Terms of Service page with your own (you may simply provide links to your Terms of Service and Privacy Policy hosted on your own site).
Изаберите да или имају корисници се слажу са стандардним крајњег корисника УсерВоице у условима коришћења услуге, или измените услове коришћења услуге страници са сопствене (једноставно могу да обезбеде везе ка вашим Условима коришћења услуге и Правила приватности хостује на свом сајту).
Approve this translation
View your account’s Terms of Service at %{link}
Погледај Услови вашег налога услуга по %{link}
Approve this translation
Your Custom Terms of Service must be compatible with UserVoice’s %{link}
Ваш Цустом Услови коришћења мора бити компатибилан са УсерВоице-а %{link}
Approve this translation
If no conditions are set, this rule’s actions will be applied to all tickets.
Ако нема услова су поставили, ово правило акције ће бити примењене на свим карата.
Approve this translation
SSO tokens may include the 'allow_forums' field, which allows you to grant specific privileges to each user. Read more…
ДЗС токени могу да укључују на 'аллов_форумс мерењу, који вам омогућава да додели посебне привилегије за сваког корисника. Прочитајте више ...
Approve this translation
what’s this?
шта је ово?
Approve this translation
Save & Close
Сачувај и затвори
Approve this translation
Article
Чланак
Approve this translation
Close Window
Затвори прозор
Approve this translation
You need to give this article a title!
Морате да овај чланак титулу!
Approve this translation
Contact email must be in valid format!
Контакт емаил мора бити у важећем формату!
Approve this translation
{{count}} more matching tickets.
{{Цоунт}} још слагање карата.
Approve this translation
{{count}} more matching ticket.
{{Цоунт}} подударање више улазница.
Approve this translation
Enter a ticket subject…
Унесите предмет карту ...
Approve this translation
A ticket subject is required!
Карта предмет је потребно!
Approve this translation
This ticket needs a contact!
Ова карта је потребан контакт?
Approve this translation
Are you sure you want to delete this article?
Да ли сте сигурни да желите да избришете овај чланак?
Approve this translation
Mailing address
Адреса
Approve this translation
Used if we need to send you anything the old fashioned way.
Половни ако морамо да вам пошаљемо ништа старомодан начин.
Approve this translation
Used if there's a billing issue and we need to get in touch with you.
Половни ако постоји проблем наплате, а ми треба да ступе у контакт са вама.
Approve this translation
%{time} min
%{time} мин
Approve this translation
You haven't been given permission to access this functionality.
Нисте добили дозволу за приступ ову функционалност.
Approve this translation
Edit permissions
Едит дозволе
Approve this translation