Admin Console

  1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    1535
  3. Reviewed
    378
  4. All
    1913
  5. Health
Displaying 1201 - 1250 of 1535

Capture feedback directly in Salesforce

Хватајте повратне информације директно у Салесфорце Approve this translation

Quickly see which blockers are preventing Sales from winning opportunities

Брзо схватите који блокатори спречавају продају од добијања могућности Approve this translation

Monitor how well your sales team is tracking feedback on opportunities

Пратите колико добро ваш тим продаје прати повратне информације о могућностима Approve this translation

Setup instructions

Упутства за подешавање Approve this translation

Keep Product and Engineering efforts in sync.

Водите производ и напор у синхронизацији. Approve this translation

Capture user feedback in Salesforce and link it to sales opportunities.

Снимите повратне информације корисника у Салесфорце-у и повежите је са продајним могућностима. Approve this translation

Contact us to get started

Контактирајте нас да почнемо Approve this translation

Keep statuses up to date

Задржати статусе ажуриране Approve this translation

Quickly see which work items are linked to UserVoice

Брзо видите који су радни предмети повезани са УсерВоице Approve this translation

Quickly see which issues are linked to UserVoice

Брзо проверите која су питања везана за УсерВоице Approve this translation

Learn more about UserVoice for Jira

Сазнајте више о УсерВоице-у за Јира Approve this translation

Setup instructions (Jira Cloud)

Упутства за подешавање (Јира Цлоуд) Approve this translation

Setup Instructions

Упутства за постављање Approve this translation

Invalid option for subdomain.require_suggestion_on_capture_feedback

Неважећа опција за субдомаин.рекуире_суггестион_он_цаптуре_феедбацк Approve this translation

Syncing

Синхронизација Approve this translation

(You can safely navigate away from this page)

(Можете безбедно да се померите са ове странице) Approve this translation

Change…

Промени ... Approve this translation

Sidebar Settings

Поставке бочне траке Approve this translation

You need be an admin to access that filter

Морате бити администратор за приступање том филтеру Approve this translation

Manual Configuration (Advanced)

Ручна конфигурација (напредна) Approve this translation

Public Statuses

Јавни статути Approve this translation

Customize the names and colors of customer-facing statuses.

Прилагодите имена и боје статуса који се суочавају са клијентима. Approve this translation

Internal Statuses

Интерни статути Approve this translation

Customize the names and colors of internal team-facing statuses.

Прилагодите имена и боје интерних тимова са којима се суочавају. Approve this translation

In the last 30 days, an average of %{num} person interacted with your UserVoice site daily

У последњих 30 дана у просеку је %{num} особа је свакодневно интерактивно с вашим УсерВоице сајтом Approve this translation

In the last 30 days, an average of %{num} people interacted with your UserVoice site daily

У последњих 30 дана у просеку је %{num} људи су свакодневно интерактивно с вашим УсерВоице сајтом Approve this translation

UserVoice & Custom

УсерВоице и Цустом Approve this translation

Third Party

Треће лице Approve this translation

SSO authentication

ССО аутентификација Approve this translation

Authenticate users via SSO to use the widget with a private forum

Проверите аутентичност корисника преко ССО да бисте користили видгет са приватним форумом Approve this translation

SSO key:

ССО кључ: Approve this translation

SSO documentation

ССО документација Approve this translation

You don't have the necessary permissions to create or edit teams. Please contact your account administrator for the necessary access.

Немате потребне дозволе за креирање или уређивање тимова. Обратите се администратору рачуна да бисте добили неопходан приступ. Approve this translation

Create access token

Креирајте приступни токен Approve this translation

When enabled, users will receive an email notification when someone comments on an idea they’ve voted on. Users can override this setting.

Када је омогућено, корисници ће добити обавештење путем е-поште када неко коментарише идеју о којој су гласали. Корисници могу поништити ову поставку. Approve this translation

My email subscriptions

Моје претплате на е-пошту Approve this translation

When an idea or comment is flagged for moderator approval

Када је идеја или коментар означен за одобрење модератора Approve this translation

Activity Updates

Ажурирања активности Approve this translation

When a status update is posted

Када се објави статусно ажурирање Approve this translation

When a teammate submits feedback on behalf of a user

Када суиграч предаје повратне информације у име корисника Approve this translation

When a new idea is created

Када се креира нова идеја Approve this translation

When a new comment is posted

Када је нови коментар објављен Approve this translation

All new Tickets

Све нове карте Approve this translation

Idea and comment attachments

Прилози за идеје и коментаре Approve this translation

Allow end-users to attach files to ideas and comments.

Дозволите крајњим корисницима да приложе датотеке идејама и коментарима. Approve this translation

Revenue

Приход Approve this translation

at the

ат тхе Approve this translation

"No response was received from the URL you entered..."

"Није примљен одговор од УРЛ-а који сте унели ..." Approve this translation

warning

упозорење Approve this translation

This warning is safe to ignore

Ово упозорење је сигурно игнорисати Approve this translation