1. Untranslated
    1769
  2. Needs Review
    126
  3. Reviewed
    69
  4. All
    1964
  5. Health
Displaying 101 - 150 of 1964

Billing address

not translated

Account

not translated

Notes

Забелешки Approve this translation

Ideas

Идеи Approve this translation

Allows you to control what users can do on the forum

not translated

Users

not translated

Month

not translated

Add

not translated

Expiration

not translated

Name on card

not translated

Year

not translated

Hosted subdomain

not translated

Votes Allowed

not translated

Require moderator approval

not translated

Custom CSS

not translated

Enabled

not translated

e.g., Acme Forum (Product Name)

not translated

Actions

Опции Approve this translation

Organization name

not translated

unlimited

not translated

Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain

Имаат вашиот форум подесување на вашиот домен (пр: feedback.yourdomain.com). Зачувува на вашиот бренд искуство и додава вредност оптимизација со ставање кориснички генерирани содржини на вашиот домен Approve this translation

Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.

Вашите корисници можат да транзиција беспрекорно од вашиот сајт да UserVoice без никакви бара регистрација. Ова во голема мера го намалува бариера за давање на повратни информации. Вашите корисници профили и аватари може да се интегрира во UserVoice за повеќе лесна корисничко искуство. Approve this translation

Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.

Секој избирач се доделува 10 гласа (на форумот) да ги потрошат на идеи кои ги поддржуваат. Оваа сили на луѓето да се фокусираат на нивните врвот идеи кој дава подобар квалитет на повратни информации. Со оваа опција можете да го поставите бројот на гласови секој гласач добива по глава на форумот основа. Approve this translation

Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.

Некои работи најдобро се дискутира приватно. Може да се ограничи на форумот преку е-маил адреса, преку е-маил домен или преку еден знак-на. Approve this translation

Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.

Вашите клиенти дури и не ќе треба да знаете дека тие си ги напуштил вашиот сајт. Конфигурирај ги твоите UserVoice дизајн (заглавија, подножјата, и CSS) за да одговараат на вашите постоечки изглед-и-се чувствувам. Approve this translation

Multiple support options including 24/7 dedicated account management.

Повеќе поддршка опции, вклучувајќи 24/7 посветен сметка за управување. Approve this translation

Private Forums

Приватен форум Approve this translation

Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.

Повеќето сметки имаат еден форум за општи идеи и да се создаде дополнителни форуми да се вежба во тема со двете вашите корисници и внатрешна тим. Approve this translation

Employees

not translated

SSL encryption will keep your data secure.

SSL енкрипција ќе ги задржи вашите податоци безбеден. Approve this translation

Discount Code

not translated

You must %{upgrade} to access this feature.

not translated

Message

not translated

Content with more votes require more flags before action is taken.

not translated

There were errors validating your credit card

not translated

Embed Code

not translated

%{feature_name} are not available on your current plan.

%{feature_name} не се достапни на вашиот актуелен план. Approve this translation

All the tools to listen, respond and measure the sentiments of a growing audience.

Сите алатки за да ги слушаат, да одговорат и да се измери со чувствата на поголем публика. Approve this translation

The question your users will see (e.g., "How can we improve Acme?")

not translated

verified

not translated

Callback URL (optional)

not translated

Do NOT check this if your API Key will be stored in an insecure environment

not translated

be an admin

not translated

Rules allow you to make the ticket system automatically change tickets based on specific criteria. Rules run in the order shown below.

not translated

This message appears to users that don't have access to this private forum.

not translated

e.g., feedback.example.com

not translated

Adds granular control over how the vote fraud detector works.

Додава грануларна контрола врз тоа како гласовите измама детектор работи. Approve this translation

Primary

not translated

Awaiting response

Чекам одговор Approve this translation

Required?

not translated