Go
Gitmek
Approve this translation
Show Widget
Widget göster
Approve this translation
minute
dakika
Approve this translation
second
ikinci
Approve this translation
seconds
saniye
Approve this translation
OK, refresh now!
Tamam, şimdi yenile!
Approve this translation
Admin required: Not signed or not admin. %{info}
Yönetici gerekli: imzalı değil ya da yönetici değil. %{info}
Approve this translation
No access to forum
Foruma erişim yok
Approve this translation
User not signed: oauthenticate failed
Kullanıcı imzalanmayan: oauthenticate başarısız oldu
Approve this translation
Search parameters guide
Arama parametreleri kılavuzu
Approve this translation
Group unassigned tickets into different queues, allowing agents to prioritize which tickets they take next.
Grup ajanları sonraki aldığı bilet öncelik sağlayarak, farklı kuyrukları içine bilet atanmamış.
Approve this translation
Custom Sidebar HTML
Özel Kenar Çubuğu HTML
Approve this translation
Hide kudos, tracking pixels and anything else that would indicate that it's not a personal email.
Kişiye özel e-posta olmadığını belirten tebrikleri, izleme piksellerini ve diğer her şeyi gizle.
Approve this translation
Contact requires a valid email address
İletişim geçerli bir e-posta adresi gerektirir
Approve this translation
cancel
iptal
Approve this translation
Bcc
Gizli
Approve this translation
Note by
Tarafından Not
Approve this translation
Updated by
Tarafından güncellendi
Approve this translation
Hide Details
Detayları Gizle
Approve this translation
%{time_in_words} ago
%{time_in_words} önce
Approve this translation
Ideas are sent to moderators and…
Fikirler moderatörler gönderilen ve olan ...
Approve this translation
Comments are sent to moderators and…
Yorum moderatörler gönderilen ve olan ...
Approve this translation
Don’t see the service you are looking for? %{1:Let us know.}
Aradığınız hizmet göremiyor musunuz? %{1:Bize bildiriniz.}
Approve this translation
Add a note to this ticket… (this will not be sent to the contact)
Bu bilet not ekleme ... (bu kişiye gönderilmez)
Approve this translation
Choose to either have your users agree to UserVoice’s standard end-user terms of service, or edit the Terms of Service page with your own (you may simply provide links to your Terms of Service and Privacy Policy hosted on your own site).
Kullanıcılara hizmet UserVoice standart son kullanıcı açısından kabul ediyorum, veya kendi Hizmet sayfanın Şartları düzenlemek için birini seçin (basitçe Hizmet Şartları ve kendi sitesinde Gizlilik Politikası link verebilir).
Approve this translation
View your account’s Terms of Service at %{link}
At Hizmet hesabınızın Şartlar görüntüle %{link}
Approve this translation
Your Custom Terms of Service must be compatible with UserVoice’s %{link}
Hizmet, Özel Şartlar UserVoice 'ile uyumlu olmalıdır %{link}
Approve this translation
If no conditions are set, this rule’s actions will be applied to all tickets.
Koşul ayarlarsanız, bu kural eylemlerini tüm biletler için geçerli olacaktır.
Approve this translation
SSO tokens may include the 'allow_forums' field, which allows you to grant specific privileges to each user. Read more…
SSO simgeleri her kullanıcı için özel yetkileri vermek sağlayan 'allow_forums' alanı içerebilir. Devamını oku ...
Approve this translation
what’s this?
bu nedir?
Approve this translation
Save & Close
Kaydet ve Kapat
Approve this translation
Article
Makale
Approve this translation
Close Window
Pencereyi Kapat
Approve this translation
You need to give this article a title!
Bu makalenin bir başlık vermek gerek!
Approve this translation
Contact email must be in valid format!
İletişim e-posta geçerli formatında olmalıdır!
Approve this translation
{{count}} more matching tickets.
{{Count}} eşleşen daha fazla bilet.
Approve this translation
{{count}} more matching ticket.
{{Count}} eşleşen daha fazla bilet.
Approve this translation
Enter a ticket subject…
Bir bilet konu girin ...
Approve this translation
A ticket subject is required!
Bir bilet konu gereklidir!
Approve this translation
This ticket needs a contact!
Bu bilet bir kişi ihtiyacı var!
Approve this translation
Are you sure you want to delete this article?
Eğer bu makaleyi silmek istediğinizden emin misiniz?
Approve this translation
Mailing address
Posta adresi
Approve this translation
Used if we need to send you anything the old fashioned way.
Size bir şey eski moda şekilde göndermeniz gerekiyorsa kullanılır.
Approve this translation
Used if there's a billing issue and we need to get in touch with you.
Orada bir fatura sorunu var ve sizinle temasa gerekiyorsa kullanılır.
Approve this translation
%{time} min
%{time} dak.
Approve this translation
You haven't been given permission to access this functionality.
1
Bu özelliğe erişmek için izin verilmemiştir.
Approve this translation
Edit permissions
Düzenle izinleri
Approve this translation
Contact your account administrator(s) for access.
Erişim için hesap yöneticisi (leri) başvurun.
Approve this translation
One ticket selected
Seçilmiş bir bilet
Approve this translation
%{count} tickets selected
%{count} seçilen biletlerden
Approve this translation