1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    900
  3. Reviewed
    1013
  4. All
    1913
  5. Health
Displaying 151 - 200 of 900

Trigger color

Color disparo Approve this translation

Autoprompts

Autoprompts Approve this translation

Looking for the classic UserVoice experience? You've found it.

En busca de la experiencia clásica UserVoice? Usted lo ha encontrado. Approve this translation

Legacy widget

Widget de Legado Approve this translation

Add or remove forums or change individual forum settings.

Agregar o quitar foros o cambiar la configuración en el foro de individuales. Approve this translation

Service hooks

Servicio ganchos Approve this translation

Auto-close

Auto-cerrar Approve this translation

The URL your portal site is hosted at. You can also use your own domain alias.

La URL de su sitio web está alojado en el portal. También puede utilizar su propio alias de dominio. Approve this translation

SSO logs

SSO registros Approve this translation

Successes

Los éxitos Approve this translation

Notified

Informarte Approve this translation

Twitter handle is required if you want to use {{twitter_handle}} in the default tweet text

Mango Twitter es necesaria si desea utilizar {{twitter_handle}} en el texto por defecto de Twitter Approve this translation

Passives

Pasivos Approve this translation

Rating

Clasificación Approve this translation

Use these settings to customize the screen that a user sees after they give a positive rating about your company.

Utilice estos ajustes para personalizar la pantalla que el usuario ve después de dar una calificación positiva de su empresa. Approve this translation

After a positive rating

Después de una calificación positiva Approve this translation

Thank them for their feedback

Gracias por su retroalimentación Approve this translation

Encourage them to tweet

Anímelos a Twitter Approve this translation

Use a custom thank you screen

Utilice un agradecimiento pantalla personalizada Approve this translation

Custom Thank You Template

La aduana le agradece plantilla Approve this translation

Use {{tweet_button}} where you would like the Twitter button to appear

Use {{}} tweet_button donde desea que el botón de Twitter para aparecer Approve this translation

Twitter handle

Twitter mango Approve this translation

Default tweet text

Texto del Tweet defecto Approve this translation

Use {{twitter_handle}} where you would like your company Twitter handle to appear.

Use {{}} twitter_handle donde le gustaría que su empresa Twitter manejar a aparecer. Approve this translation

Use {{comments}} to add the user's comments about your product.

Use {{comentario}} para agregar comentarios de los usuarios sobre su producto. Approve this translation

%{count} ideas

%{count} Ideas Approve this translation

Only show ratings with messages

Mostrar sólo notas con mensajes Approve this translation

No more records

No más discos Approve this translation

No more ratings

No hay más clasificaciones Approve this translation

Auto-close tickets when an agent responds via email.

Entradas de cierre automático cuando el agente responde por correo electrónico. Approve this translation

Set on duty

Ajuste de servicio Approve this translation

Set off duty

Establecer fuera de servicio Approve this translation

This service hook requires external configuration

Este gancho servicio requiere configuración externa Approve this translation

Autoprompts only appear when the 'autoprompt' Javascript method is called and the user's email or id has been identified with the 'identify' method. %{1:Learn more}.

Autoprompts sólo aparecen cuando se llama al método 'autoprompt' Javascript y correo electrónico del usuario o la identificación se ha identificado con el método de «identificar». %{1:Leer más.} Approve this translation

Default client is unavailable due to sitewide privacy settings. Please pass an API key and secret.

Cliente predeterminado no está disponible debido a la configuración de privacidad en todo el sitio. Por favor, pasar una clave de API y secreto. Approve this translation

Response Thresholds

Los umbrales de respuesta Approve this translation

Violation

Violación Approve this translation

Created %{time}

Creado %{time} Approve this translation

Account created %{time}

Cuenta creada %{time} Approve this translation

Rating given

Reputación recibida Approve this translation

Account plan

Plan de Cuentas Approve this translation

Life Time Value

Life Time Valor Approve this translation

The system email alias cannot be deleted.

El alias de correo electrónico del sistema no se puede eliminar. Approve this translation

You will no longer be able to use this email address to answer tickets or respond to feedback. You may also want to update any ticket rules that reference this email address.

Usted ya no será capaz de utilizar esta dirección de correo electrónico para responder a entradas o responder a la retroalimentación. También es posible que desee actualizar cualquier regla de entradas que hacen referencia a esta dirección de correo electrónico. Approve this translation

If you&#8217;d like to link to the Terms of Service surround the link text with brackets <code>[&#8230;]</code>

Si youand # 8217; gustaría vincular a los Términos de Servicio de rodear el texto del vínculo con los soportes [and#8230;] Approve this translation

Please note

A tener en cuenta Approve this translation

Email forwarding must be configured for custom email addresses before adding them here. %{link:Learn more about custom email address forwarding.}

El reenvío de correo debe estar configurado para direcciones de correo electrónico personalizadas antes de añadirlos aquí. %{link:Más información sobre el reenvío de correo electrónico personalizado.} Approve this translation

Use this email by default when answering tickets and responding to feedback.

Use este correo electrónico por defecto al contestar entradas y respondiendo a la retroalimentación. Approve this translation

Use this email by default when answering tickets and responding to feedback.

Use este correo electrónico por defecto al contestar entradas y respondiendo a la retroalimentación. Approve this translation

The system email address is always used by default when you have not configured a custom default email address.

La dirección de correo electrónico del sistema siempre se utiliza por defecto cuando no se ha configurado una dirección de correo electrónico por defecto personalizada. Approve this translation