Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.
Os seus clientes não precisam sequer saber que saíram do teu site. Configure o seu projeto UserVoice (cabeçalhos, rodapés e CSS) para combinar com o seu atual look-and-feel.
Approve this translation
Multiple support options including 24/7 dedicated account management.
Várias opções de suporte, incluindo gestão de conta dedicada, 24 horas por dia, 7 dias por semana.
Approve this translation
Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.
A maioria das contas tem um fórum de ideias gerais. E criam, posteriormente, fóruns adicionais para conversas sobre outros tópicos entre os utilizadores e a equipa interna.
Approve this translation
Employees
Funcionários
Approve this translation
SSL encryption will keep your data secure.
1
A encriptação SSL irá manter os seus dados seguros.
Approve this translation
You must %{upgrade} to access this feature.
Você deve %{upgrade} aceder a esta funcionalidade.
Approve this translation
Message
1
Mensagem
Approve this translation
Embed Code
Código embebido
Approve this translation
%{feature_name} are not available on your current plan.
1
%{feature_name} não estão disponíveis no seu plano actual.
Approve this translation
The question your users will see (e.g., "How can we improve Acme?")
A pergunta que os seus utilizadores irão visualizar (ex.: "Como podemos melhorar ACME?"
Approve this translation
verified
verificadas
Approve this translation
Callback URL (optional)
URL de retorno (opcional)
Approve this translation
Do NOT check this if your API Key will be stored in an insecure environment
NÃO faça isso se sua chave API será armazenado em um ambiente de insegurança
Approve this translation
Rules allow you to make the ticket system automatically change tickets based on specific criteria. Rules run in the order shown below.
As regras permitem que o sistema mudar automaticamente o bilhete bilhetes com base em critérios específicos. Regras de execução na ordem mostrada abaixo.
Approve this translation
This message appears to users that don't have access to this private forum.
Essa mensagem será exibida para usuários que não têm acesso a este fórum privado.
Approve this translation
e.g., feedback.example.com
por exemplo, feedback.example.com
Approve this translation
Adds granular control over how the vote fraud detector works.
Adicione um controle mais restrito sobre como o detetor de fraude funciona.
Approve this translation
Primary
Primário
Approve this translation
Awaiting response
1
A aguardar resposta
Approve this translation
Required?
Necessário?
Approve this translation
Are you sure? This will prevent any clients attached to this key from accessing your data. It can not be undone.
Tem a certeza? Isto irá impedir que qualquer cliente anexado a esta chave acesse os seus dados. Pode ser desfeito.
Approve this translation
From
1
De
Approve this translation
Your api client was successfully registered.
O seu cliente API foi registado com êxito.
Approve this translation
Stop evaluating rules
Pare de avaliar as regras
Approve this translation
Are you sure want to delete this forum?
Tem certeza de que deseja excluir este fórum?
Approve this translation
For all tickets
Para todos os bilhetes
Approve this translation
Add new category
Adicionar nova categoria
Approve this translation
Not applied to private forums or admins.
Não é aplicada a fóruns privados ou administradores.
Approve this translation
Referrer
Referido por
Approve this translation
Your client has been deleted.
Seu cliente foi excluído.
Approve this translation
How can we improve %{org}?
Como podemos melhorar %{org}?
Approve this translation
Enter your note here
Digite aqui a sua nota
Approve this translation
Subscribers
Assinantes
Approve this translation
Edit client
Editar cliente
Approve this translation
Email addresses
Endereços de email
Approve this translation
Leaderboard
Leaderboard
Approve this translation
this is the last rule
esta é última regra
Approve this translation
registered users
usuários registados
Approve this translation
Authorize specific email domains
Autorizar a domínios de e-mail
Approve this translation
iPhone Plugin
1
Plugin para o iPhone
Approve this translation
Field placeholder
espaço reservado Campo
Approve this translation
Language
1
Idioma
Approve this translation
Crowdsourced moderation
1
Moderação crowdsourced
Approve this translation
Field
Campo
Approve this translation
Copy and paste the following code into your HTML just before the closing %{tag} tag:
Copie e cole o seguinte código em seu HTML antes do fechamento tag %{tag}:
Approve this translation
(Verified)
(Verificado)
Approve this translation
Options
Opções
Approve this translation
Users can still see the entire forum but cannot create ideas or vote. Users will still be able to comment.
Usuários ainda podem ver o forum inteiro mas não podem criar ideias nem votar. Usuários ainda poderão comentar.
Approve this translation
Tickets
Pedidos
Approve this translation
Placeholder text the user will see in the new idea input field
espaço reservado o usuário vai ver no novo campo ideia de entrada
Approve this translation