You can use your own email address (e.g. feedback@example.com) when responding to feedback.
U kunt uw eigen e-mailadres (bijv feedback@example.com) gebruiken bij het reageren op feedback.
Approve this translation
Use this email by default when answering tickets.
Gebruik deze e-mail wordt standaard bij het beantwoorden van tickets.
Approve this translation
Add %{service_name}
Toevoegen %{service_name}
Approve this translation
Add a tab or link to your website that allows folks to submit tickets and search your knowledge base.
Voeg een tab of een link naar uw website die het mogelijk maakt mensen om tickets in te dienen en zoek uw kennisbasis.
Approve this translation
Add a tab or link to your website that allows folks to add ideas to your forums.
Voeg een tab of een link naar uw website die het mogelijk maakt mensen om ideeën om uw forums toe te voegen.
Approve this translation
anonymous users (only affects forums with legacy voting and anonymous users)
anonieme gebruikers (alleen van invloed op fora met legacy stem- en anonieme gebruikers)
Approve this translation
anonymous users (only affects forums with anonymous users)
anonieme gebruikers (alleen van invloed op fora met anonieme gebruikers)
Approve this translation
Number of times a user can vote per hour per IP address (only affects legacy voting)
Het aantal keren dat een gebruiker per uur kunnen stemmen per IP-adres (alleen van invloed op de stemming legacy)
Approve this translation
Number of times a user can vote per hour per IP address
Het aantal keren dat een gebruiker per uur kunnen stemmen per IP-adres
Approve this translation
No teams defined. %{link:Add a new team}
Geen teams gedefinieerd. %{link:Voeg een nieuw team toe}
Approve this translation
Remove 'Powered By' UserVoice branding.
Verwijder 'Powered By' UserVoice branding.
Approve this translation
Select which web portal sections you want visible.
Selecteer welke webportalsecties u zichtbaar wilt maken.
Approve this translation
Add team…
Voeg team toe ...
Approve this translation
UserVoice Contributor Sidebar
UserVoice Bijdrager Zijbalk
Approve this translation
Quickly look up any customer to see their previous feedback
Kijk snel een klant op om hun vorige feedback te zien
Approve this translation
Discover which ideas are most important to each of your internal teams
Ontdek welke ideeën het belangrijkst zijn voor elk van je interne teams
Approve this translation
Invite your colleagues
Nodig je collega's uit
Approve this translation
Create teams
Maak teams
Approve this translation
Revoke access
Toegang herroepen
Approve this translation
Allows restricting access to entire web portal, based on valid SSO token or authorized IP address.
Hiermee kunt u de toegang tot het gehele webportaal beperken, op basis van een geldige SSO-token of een geautoriseerd IP-adres.
Approve this translation
Allow restriction of admins to specific modules (feedback, helpdesk, and/or knowledgebase).
Beperk de beperking van beheerders naar specifieke modules (feedback, helpdesk, en / of kennisgebaseerde).
Approve this translation
Save custom ticket searches for frequent use.
Bewaar aangepaste kaartjeszoeken voor frequent gebruik.
Approve this translation
Shows engagement level on your email updates.
Toont het engagement niveau op uw email updates.
Approve this translation
License types
Licentietypen
Approve this translation
Assign seats by license type.
Ken zetels toe aan licentietype.
Approve this translation
Contributor
Bijdrager
Approve this translation
Support
Ondersteuning
Approve this translation
%{num} max
%{num} max
Approve this translation
License Type
Licentietype
Approve this translation
You cannot revoke your own access
U kunt uw eigen toegang niet herroepen
Approve this translation
All the UserVoice users at your company can access the contributor sidebar. Send them the installation link above to let them know about it.
Alle gebruikers van UserVoice bij uw bedrijf kunnen toegang krijgen tot de sidebar van de bijdrager. Stuur ze de installatie link hierboven om hen te laten weten.
Approve this translation
To add more users, go to the %{link:Users & Permissions tool}. If you invite a user with the Contributor license, their access will be restricted to just the contributor sidebar and they will receive setup instructions for it.
Om meer gebruikers toe te voegen, gaat u naar het %{link:gebruikers- en machtigingsprogramma} . Als u een gebruiker uitnodigt met de licentiebijdrager, wordt de toegang beperkt tot alleen de sidebar van de bijdrager en krijgen ze de installatie instructies.
Approve this translation
Unable to find user
Kan de gebruiker niet vinden
Approve this translation
User email is required
Gebruikers e-mail is vereist
Approve this translation
Discuss upgrading or changing my account, %{account_name}
Bespreek het upgraden of wijzigen van mijn account, %{account_name}
Approve this translation
Assign Teams
Teams toewijzen
Approve this translation
Metadata set via ticket rules or Javascript (not visible on contact forms).
Metadata ingesteld via ticketregels of Javascript (niet zichtbaar op contactformulieren).
Approve this translation
Enable comment notifications by default
Stel commentaarmeldingen standaard aan
Approve this translation
Default ticket reply address
Standaard ticket antwoord adres
Approve this translation
Ticket field
Ticket veld
Approve this translation
Add a new ticket field
Voeg een nieuw ticketveld toe
Approve this translation
Ticket fields let you capture additional data as well as let you and/or your customers categorize your tickets.
Met ticketvelden kunt u extra gegevens vastleggen en u en / of uw klanten categoriseren van uw tickets.
Approve this translation
NPS® Rating
NPS® Rating
Approve this translation
Forum no longer exists
Forum bestaat niet meer
Approve this translation
Net Promoter Score®
Net Promoter Score®
Approve this translation
These stats are based on NPS® Ratings collected within the specified date range.
Deze statistieken zijn gebaseerd op NPS® Ratings verzameld binnen het opgegeven bereik.
Approve this translation
NPS® tweets and follow-up
NPS® tweets en follow-up
Approve this translation
The subdomain where your site will be hosted.
Het subdomein waar uw site wordt gehost.
Approve this translation
Changing this will prevent any external links that point to this URL from working. %{link:Learn more}.
Als u dit wijzigt, worden externe links die naar deze URL wijzen, niet meer van toepassing. %{link:Meer informatie} .
Approve this translation
Automatically prompt users for an NPS® Rating every 60 days.
Vraag gebruikers elke 60 dagen automatisch een NPS®-beoordeling aan.
Approve this translation