1. Untranslated
    1449
  2. Needs Review
    211
  3. Reviewed
    272
  4. All
    1932
  5. Health
Displaying 51 - 100 of 272

Messages

1 Viestit Approve this translation

Open

Avoin Approve this translation

Custom

Räätälöity Approve this translation

Preview

Esikatselu Approve this translation

Account

1 Tili Approve this translation

Notes

Huomautukset Approve this translation

Ideas

Ideat Approve this translation

Expiration

Voimassaoloaika Approve this translation

Year

Vuosi Approve this translation

Closed

Suljettu Approve this translation

Actions

Toiminnot Approve this translation

Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain

Asenna foorumi oman verkkotunnuksesi alaisuuteen (esim. palaute.omaverkkotunnus.fi). Oman verkkotunnuksen käyttäminen säilyttää brändikokemuksen yhtenäisempänä, ja lisää sivustosi löydettävyyttä kun käyttäjien tuottama sisältö toimii arvokkaana hakukoneoptimointina. Approve this translation

Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.

Käyttäjät voivat siirtyä saumattomasti sivustoltasi UserVoiceen ilman rekisteröitymistä. Tämä alentaa kynnystä jättää palautetta. Käyttäjien profiilit ja avatarit voidaan myös tuoda UserVoiceen, jolloin käyttökokemus on vieläkin saumattomampi. Approve this translation

Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.

1 Jokainen äänestäjä saa oletuksena käyttöönsä 10 ääntä (per foorumi), joilla he voivat äänestää kannattamiaan ideoita. Rajattu äänimäärä pakottaa ihmiset keskittymään mielestään parhaisiin ideoihin, jolloin saat laadukkaampaa palautetta. Voit säätä foorumikohtaisesti kuinka monta ääntä haluat antaa äänestäjille. Approve this translation

Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.

Joistakin asioista on parasta keskustella yksityisesti. Voit rajoittaa foorumin käyttäjäjoukkoa sähköpostiosoiteiden, sähköpostin verkkotunnusten, tai kertakirjautumistunnusten perusteella. Approve this translation

Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.

Asiakkaittesi ei tarvitse edes huomata, että he ovat lähteneet sivustoltasi. Määritä UserVoicen ulkoasu (ylä-ja alatunnisteet ja CSS) vastaamaan sivustosi designia. Approve this translation

Multiple support options including 24/7 dedicated account management.

Useita tukivaihtoehtoja, mukaan lukien 24/7 henkilökohtainen asiakaspalvelu. Approve this translation

Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.

Useimmilla käyttäjillä on vain yksi foorumi yleisiä ehdotuksia varten ja sen lisäksi muita foorumeja, joilla voit syventyä eri aiheisiin käyttäjiesi tai tiimisi kanssa. Approve this translation

SSL encryption will keep your data secure.

SSL - suojaus salaa tietosi Approve this translation

Message

1 Viesti Approve this translation

Embed Code

1 Upota koodi Approve this translation

%{feature_name} are not available on your current plan.

%{feature_name} eivät ole saatavilla nykyiseen tilillesi. Approve this translation

Adds granular control over how the vote fraud detector works.

Hallitse äänestyksen petosilmaisimen toimintaa yksityiskohtaisesti. Approve this translation

Awaiting response

Odottaa vastausta Approve this translation

From

1 Alkaen Approve this translation

Your api client was successfully registered.

API yhteytesi rekisteröitiin onnistuneesti. Approve this translation

Not applied to private forums or admins.

Ei koske yksityisiä foorumeita tai ylläpitäjiä Approve this translation

Referrer

2 Viittausosoite Approve this translation

Your client has been deleted.

Yhteyssovelluksesi on nyt postettu Approve this translation

How can we improve %{org}?

Miten voisimme parantaa %{org}? Approve this translation

iPhone Plugin

iPhone-lisäosa Approve this translation

Field placeholder

Kentän paikkamerkki Approve this translation

Language

2 Kieli Approve this translation

Crowdsourced moderation

Joukkoistettu valvonta Approve this translation

Tickets

2 Liput Approve this translation

Placeholder text the user will see in the new idea input field

Kehoteteksti, jonka käyttäjä näkee uuden idean syöttökentässä Approve this translation

Replies

1 Vastaukset Approve this translation

Download CSV template

Lataa CSV-malli Approve this translation

Ticket

Kysymys Approve this translation

Your widget client was successfully registered.

Apusovellus rekisteröitiin onnistuneesti. Approve this translation

Continue

1 Jatka Approve this translation

Feedback Tab Widget

Palaute-apusovellus Approve this translation

Categories allow you to organize ideas within your forums. Users can select which category their idea belongs to when suggesting ideas.

Kategorioiden avulla voit järjestää ehdotuksiasi eri ryhmiin foorumeillasi. Käyttäjät voivat valita mihin kategoriaan heidän ideansa kuuluvat. Approve this translation

None

Tyhjä Approve this translation

Your oauth client was successfully registered.

OAuth yhteytesi rekisteröitiin onnistuneesti. Approve this translation

Submit

1 Lähetä Approve this translation

Profanity filter

Kirosanasuodatin Approve this translation

Integrate UserVoice directly on your website.

Liitä UserVoice suoraan sivustollesi. Approve this translation

%{feature_name} is not available on your current plan.

%{feature_name} ei ole saatavilla nykyiseen tiliisi, päivitä tilisi. Approve this translation

<strong>%{num}</strong> rows had errors and were skipped:

%{num} rivillä oli virheitä ja siksi rivit ohitettiin: Approve this translation