Messages
1
Viestit
Approve this translation
Open
Avoin
Approve this translation
Custom
Räätälöity
Approve this translation
Preview
Esikatselu
Approve this translation
Account
1
Tili
Approve this translation
Notes
Huomautukset
Approve this translation
Ideas
Ideat
Approve this translation
Expiration
Voimassaoloaika
Approve this translation
Year
Vuosi
Approve this translation
Closed
Suljettu
Approve this translation
Actions
Toiminnot
Approve this translation
Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain
Asenna foorumi oman verkkotunnuksesi alaisuuteen (esim. palaute.omaverkkotunnus.fi). Oman verkkotunnuksen käyttäminen säilyttää brändikokemuksen yhtenäisempänä, ja lisää sivustosi löydettävyyttä kun käyttäjien tuottama sisältö toimii arvokkaana hakukoneoptimointina.
Approve this translation
Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.
Käyttäjät voivat siirtyä saumattomasti sivustoltasi UserVoiceen ilman rekisteröitymistä. Tämä alentaa kynnystä jättää palautetta. Käyttäjien profiilit ja avatarit voidaan myös tuoda UserVoiceen, jolloin käyttökokemus on vieläkin saumattomampi.
Approve this translation
Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.
1
Jokainen äänestäjä saa oletuksena käyttöönsä 10 ääntä (per foorumi), joilla he voivat äänestää kannattamiaan ideoita. Rajattu äänimäärä pakottaa ihmiset keskittymään mielestään parhaisiin ideoihin, jolloin saat laadukkaampaa palautetta. Voit säätä foorumikohtaisesti kuinka monta ääntä haluat antaa äänestäjille.
Approve this translation
Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.
Joistakin asioista on parasta keskustella yksityisesti. Voit rajoittaa foorumin käyttäjäjoukkoa sähköpostiosoiteiden, sähköpostin verkkotunnusten, tai kertakirjautumistunnusten perusteella.
Approve this translation
Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.
Asiakkaittesi ei tarvitse edes huomata, että he ovat lähteneet sivustoltasi. Määritä UserVoicen ulkoasu (ylä-ja alatunnisteet ja CSS) vastaamaan sivustosi designia.
Approve this translation
Multiple support options including 24/7 dedicated account management.
Useita tukivaihtoehtoja, mukaan lukien 24/7 henkilökohtainen asiakaspalvelu.
Approve this translation
Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.
Useimmilla käyttäjillä on vain yksi foorumi yleisiä ehdotuksia varten ja sen lisäksi muita foorumeja, joilla voit syventyä eri aiheisiin käyttäjiesi tai tiimisi kanssa.
Approve this translation
SSL encryption will keep your data secure.
SSL - suojaus salaa tietosi
Approve this translation
Message
1
Viesti
Approve this translation
Embed Code
1
Upota koodi
Approve this translation
%{feature_name} are not available on your current plan.
%{feature_name} eivät ole saatavilla nykyiseen tilillesi.
Approve this translation
Adds granular control over how the vote fraud detector works.
Hallitse äänestyksen petosilmaisimen toimintaa yksityiskohtaisesti.
Approve this translation
Awaiting response
Odottaa vastausta
Approve this translation
From
1
Alkaen
Approve this translation
Your api client was successfully registered.
API yhteytesi rekisteröitiin onnistuneesti.
Approve this translation
Not applied to private forums or admins.
Ei koske yksityisiä foorumeita tai ylläpitäjiä
Approve this translation
Referrer
2
Viittausosoite
Approve this translation
Your client has been deleted.
Yhteyssovelluksesi on nyt postettu
Approve this translation
How can we improve %{org}?
Miten voisimme parantaa %{org}?
Approve this translation
iPhone Plugin
iPhone-lisäosa
Approve this translation
Field placeholder
Kentän paikkamerkki
Approve this translation
Language
2
Kieli
Approve this translation
Crowdsourced moderation
Joukkoistettu valvonta
Approve this translation
Tickets
2
Liput
Approve this translation
Placeholder text the user will see in the new idea input field
Kehoteteksti, jonka käyttäjä näkee uuden idean syöttökentässä
Approve this translation
Replies
1
Vastaukset
Approve this translation
Download CSV template
Lataa CSV-malli
Approve this translation
Ticket
Kysymys
Approve this translation
Your widget client was successfully registered.
Apusovellus rekisteröitiin onnistuneesti.
Approve this translation
Continue
1
Jatka
Approve this translation
Feedback Tab Widget
Palaute-apusovellus
Approve this translation
Categories allow you to organize ideas within your forums. Users can select which category their idea belongs to when suggesting ideas.
Kategorioiden avulla voit järjestää ehdotuksiasi eri ryhmiin foorumeillasi. Käyttäjät voivat valita mihin kategoriaan heidän ideansa kuuluvat.
Approve this translation
None
Tyhjä
Approve this translation
Your oauth client was successfully registered.
OAuth yhteytesi rekisteröitiin onnistuneesti.
Approve this translation
Submit
1
Lähetä
Approve this translation
Profanity filter
Kirosanasuodatin
Approve this translation
Integrate UserVoice directly on your website.
Liitä UserVoice suoraan sivustollesi.
Approve this translation
%{feature_name} is not available on your current plan.
%{feature_name} ei ole saatavilla nykyiseen tiliisi, päivitä tilisi.
Approve this translation
<strong>%{num}</strong> rows had errors and were skipped:
%{num} rivillä oli virheitä ja siksi rivit ohitettiin:
Approve this translation