1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    858
  3. Reviewed
    1051
  4. All
    1909
  5. Health
Displaying 1551 - 1600 of 1909

To finish connecting, have your Jira administrator follow these instructions. Once they're finished, you'll be connected.

Schließen Sie Ihren Jira-Administrator an, um die Verbindung zu beenden. Sobald sie fertig sind, werden Sie beandnbsp, verbunden. Approve this translation

Privacy Contact Email

Datenschutz Kontakt E-Mail Approve this translation

Notifications about anything about data privacy will be delivered to this address. e.g. GDPR, Third Party Processors, Privacy Policy, Breach Notifications.

Benachrichtigungen über Datenschutz werden an diese Adresse gesendet. zB DSGVO, Drittprozessoren, Datenschutz, Breach-Benachrichtigungen. Approve this translation

Go to this address to authorize the connection. This URL is good for 10 minutes.

Gehen Sie zu dieser Adresse, um die Verbindung zu autorisieren. Diese URL ist für 10 Minuten gültig. Approve this translation

After you've authorized, change "UserVoice Links" renderer to "Wiki Style" in order to render the content properly.

Nachdem Sie autorisiert haben, ändern Sie den Renderer "UserVoice Links" in "Wiki Style", um den Inhalt korrekt zu rendern. Approve this translation

Change Custom Field Renderer

Ändern Sie den benutzerdefinierten Feld-Renderer Approve this translation

Click on the button above to open the Field Configuration page in Jira.

Klicken Sie auf die Schaltfläche oben, um die Seite "Feldkonfiguration" in Jira zu öffnen. Approve this translation

Find the UserVoice Links field.

Suchen Sie das Feld UserVoice-Links. Approve this translation

Click the Renderers link in the right column.

Klicken Sie in der rechten Spalte auf den Link "Renderer". Approve this translation

Change the Active Renderer to Wiki Style Renderer.

Ändern Sie den aktiven Renderer in den Wiki-Stil-Renderer. Approve this translation

Click Update to save.

Klicken Sie auf Aktualisieren, um zu speichern. Approve this translation

Add the "UserVoice Links" field to any desired projects.

Fügen Sie das "UserVoice Links" -Feld zu beliebigen Projekten hinzu. Approve this translation

Adding this field to a screen belonging to a Jira Project allows UserVoice admins to link UserVoice items to new issues in that project from within UserVoice.

Wenn Sie dieses Feld zu einem Bildschirm hinzufügen, der zu einem Jira-Projekt gehört, können UserVoice-Administratoren UserVoice-Elemente innerhalb von UserVoice mit neuen Problemen in diesem Projekt verknüpfen. Approve this translation

Note: this field is not intended to be edited, so it doesn't need to be on workflow or edit screens.

Hinweis: Dieses Feld ist nicht zur Bearbeitung vorgesehen, muss also nicht im Workflow oder in Bearbeitungsbildschirmen sein. Approve this translation

Add Custom Field to Screens

Fügen Sie benutzerdefinierte Felder zu Bildschirmen hinzu Approve this translation

Click on the button above to open the Field Association page in Jira.

Klicken Sie auf die Schaltfläche oben, um die Seite "Feldzuordnung" in Jira zu öffnen. Approve this translation

In the Select column, check the screens you want the non-editable field to appear on.

Aktivieren Sie in der Spalte Auswählen die Bildschirme, in denen das nicht bearbeitbare Feld angezeigt werden soll. Approve this translation

Done

Erledigt Approve this translation

After all the steps above have been completed, you may close this window. You'll be able to get back to this page, if needed.

Nachdem alle obigen Schritte abgeschlossen wurden, können Sie dieses Fenster schließen. Sie können bei Bedarf zu dieser Seite zurückkehren. Approve this translation

Capture feedback directly in Salesforce

Erfassung von Feedback direkt in Salesforce Approve this translation

Quickly see which blockers are preventing Sales from winning opportunities

Schnell sehen Sie, welche Blocker verhindern, dass Verkäufe Chancen gewinnen Approve this translation

Monitor how well your sales team is tracking feedback on opportunities

Überwachen Sie, wie gut Ihr Verkaufsteam Feedback zu Opportunities verfolgt Approve this translation

Setup instructions

Installationsanweisungen Approve this translation

Keep Product and Engineering efforts in sync.

Halten Sie Produkt- und Entwicklungsaufwand in Einklang. Approve this translation

Capture user feedback in Salesforce and link it to sales opportunities.

Erfassen Sie Benutzerfeedback in Salesforce und verknüpfen Sie es mit Verkaufschancen. Approve this translation

Contact us to get started

Kontaktieren Sie uns, um loszulegen Approve this translation

Keep statuses up to date

Halten Sie den Status auf dem neuesten Stand Approve this translation

Quickly see which work items are linked to UserVoice

Schnell sehen, welche Workitems mit UserVoice verknüpft sind Approve this translation

Quickly see which issues are linked to UserVoice

Schnell sehen, welche Probleme mit UserVoice verknüpft sind Approve this translation

Learn more about UserVoice for Jira

Erfahren Sie mehr über UserVoice für Jira Approve this translation

Setup instructions (Jira Cloud)

Aufbauanleitung (Jira Cloud) Approve this translation

Setup Instructions

Installationsanweisungen Approve this translation

Syncing

Synchronisierung Approve this translation

(You can safely navigate away from this page)

(Sie können sicher von dieser Seite weg navigieren) Approve this translation

You need be an admin to access that filter

Sie müssen ein Administrator sein, um auf diesen Filter zugreifen zu können Approve this translation

Manual Configuration (Advanced)

Manuelle Konfiguration (erweitert) Approve this translation

In the last 30 days, an average of %{num} person interacted with your UserVoice site daily

In den letzten 30 Tagen wurde ein Durchschnitt von %{num} Person interagiert täglich mit Ihrer UserVoice-Site Approve this translation

In the last 30 days, an average of %{num} people interacted with your UserVoice site daily

In den letzten 30 Tagen wurde ein Durchschnitt von %{num} Menschen haben täglich mit Ihrer UserVoice-Site interagiert Approve this translation

UserVoice & Custom

UserVoice und Custom Approve this translation

Third Party

Dritte Seite Approve this translation

SSO authentication

SSO-Authentifizierung Approve this translation

Authenticate users via SSO to use the widget with a private forum

Authentifizieren Sie Benutzer über SSO, um das Widget in einem privaten Forum zu verwenden Approve this translation

SSO key:

SSO-Schlüssel: Approve this translation

SSO documentation

SSO-Dokumentation Approve this translation

You don't have the necessary permissions to create or edit teams. Please contact your account administrator for the necessary access.

Sie verfügen nicht über die erforderlichen Berechtigungen zum Erstellen oder Bearbeiten von Teams. Bitte wenden Sie sich an Ihren Kontoadministrator, um den erforderlichen Zugriff zu erhalten. Approve this translation

Create access token

Erstellen Sie ein Zugriffstoken Approve this translation

When enabled, users will receive an email notification when someone comments on an idea they’ve voted on. Users can override this setting.

Wenn aktiviert, erhalten Benutzer eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand eine Idee kommentiert, über die sie abgestimmt haben. Benutzer können diese Einstellung überschreiben. Approve this translation

My email subscriptions

Meine E-Mail-Abonnements Approve this translation

When an idea or comment is flagged for moderator approval

Wenn eine Idee oder ein Kommentar zur Genehmigung durch den Moderator markiert ist Approve this translation

Activity Updates

Aktivitätsaktualisierungen Approve this translation