1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    783
  3. Reviewed
    1181
  4. All
    1964
  5. Health
Displaying 101 - 150 of 1964

Single Sign-On

Single Sign-On Approve this translation

Billing address

Rechnungsadresse Approve this translation

Account

Konto Approve this translation

Notes

Anmerkungen Approve this translation

Ideas

3 Ideen Approve this translation

Allows you to control what users can do on the forum

Zur Kontrolle der Teilnehmerberechtigungen im Forum Approve this translation

Users

Benutzer Approve this translation

Month

Monat Approve this translation

Add

Hinzufügen Approve this translation

Expiration

Gültig bis Approve this translation

Name on card

Name auf Karte Approve this translation

Year

Jahr Approve this translation

Hosted subdomain

Beherbergte Subdomain Approve this translation

Votes Allowed

Stimmen erlaubt Approve this translation

Require moderator approval

Genehmigung des Moderators erforderlich Approve this translation

Custom CSS

Kunden-CSS Approve this translation

Enabled

1 Aktiviert Approve this translation

e.g., Acme Forum (Product Name)

z. B. "Mustermann Forum (Produktname)" Approve this translation

Actions

Aktionen Approve this translation

Organization name

Name der Organisation Approve this translation

unlimited

1 unbegrenzt Approve this translation

Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain

Lassen Sie Ihr Forum auf Ihrer eigenen Domain (z.B.: feedback.yourdomain.com) einrichten. Dies unterstützt Ihre Markenerfahrung und bietet einen Mehrwert für SEO durch User Generated Content auf Ihrer Domain. Approve this translation

Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.

Bestehende Benutzer Ihrer Website können UserVoice ohne erneute Registrierung nutzen. Damit wird es ihnen leicht gemacht, unmittelbares Feedback abzugeben. Für eine noch elegantere Integration können sogar bestehende Benutzerprofile und Avatare in UserVoice eingebunden werden. Approve this translation

Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.

Jeder Wähler kann 10 Stimmen (pro Forum) auf die Ideen verteilen, die er unterstützen möchte. Auf diese Weise wird man gezwungen, sich auf seine Top-Ideen zu konzentrieren, so dass ein besseres Feedback herauskommt. Mit dieser Option können Sie einstellen, wie viele Stimmen jeder Nutzer pro Forum erhält. Approve this translation

Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.

Manche Dinge lassen sich privat am besten diskutieren. Sie können ein Forum per E-Mail-Adressen begrenzen, per E-Mail-Domain oder über Einzelanmeldungen. Approve this translation

Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.

Dank der nahtlosen Integration der UserVoice-Seite mit komplett anpassbarem Design (Titel, Fußzeilen und CSS) nehmen Ihre Anwender den Feedback-Bereich nicht als externe Seite wahr. Approve this translation

Multiple support options including 24/7 dedicated account management.

Mehrere Support-Optionen, einschließlich 24/7 Account Management. Approve this translation

Private Forums

1 Private Foren Approve this translation

Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.

Wir empfehlen ein Forum für allgemeine Verbesserungsvorschläge und zusätzliche Foren zur spezifischen Bearbeitung einzelner Themenbereiche sowohl mit Ihren Anwendern als auch mit Ihren Mitarbeitern. Approve this translation

Employees

Mitarbeiter Approve this translation

SSL encryption will keep your data secure.

SSL-Verschlüsselung für höchste Sicherheit Ihrer Daten. Approve this translation

Discount Code

Rabatt-Code Approve this translation

You must %{upgrade} to access this feature.

Sie müssen Ihr Konto %{upgrade}, um auf diese Funktion zugreifen zu können. Approve this translation

Message

1 Nachricht Approve this translation

Content with more votes require more flags before action is taken.

Ideen, die viele Stimmen enthalten, benötigen mehrfache Signalierung, bevor Maßnahmen ergriffen werden. Approve this translation

There were errors validating your credit card

Es gab Fehler bei der Validierung Ihrer Kreditkarte Approve this translation

Embed Code

Code einbetten Approve this translation

%{feature_name} are not available on your current plan.

%{feature_name} stehen mit Ihrem aktuellen Plan nicht zur Verfügung. Approve this translation

All the tools to listen, respond and measure the sentiments of a growing audience.

Alle Tools, um einem wachsenden Publikum zuzuhören, zu antworten und dessen Empfinden zu messen. Approve this translation

The question your users will see (e.g., "How can we improve Acme?")

Diese Frage oder Aufforderung wird über dem Eingabefeld angezeigt (z.B. "Ich schlage vor, dass ...") Approve this translation

verified

1 verifiziert Approve this translation

Callback URL (optional)

Rückmelde-URL (optional) Approve this translation

Do NOT check this if your API Key will be stored in an insecure environment

Dieses Kontrollkästchen nicht selektieren, wenn Ihr API-Key einem unsicheren Umfeld gelagert wird Approve this translation

be an admin

Administrator werden Approve this translation

Rules allow you to make the ticket system automatically change tickets based on specific criteria. Rules run in the order shown below.

Regeln ermöglichen es Ihnen, dass das Ticket-System die Tickets automatisch anhand bestimmter Kriterien einordnet. Die Regeln laufen in der unten gezeigten Reihenfolge. Approve this translation

This message appears to users that don't have access to this private forum.

Dem Teilnehmer angezeigte Meldung, wenn der Zugriff auf dieses Forum nicht möglich ist. Approve this translation

e.g., feedback.example.com

z.B. feedback.example.com Approve this translation

Adds granular control over how the vote fraud detector works.

Sehr präzise Anpassung der Missbrauchskontrolle möglich. Approve this translation

Primary

1 Primär Approve this translation

Awaiting response

Warte auf Antwort Approve this translation