1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    858
  3. Reviewed
    1051
  4. All
    1909
  5. Health
Displaying 1051 - 1100 of 1909

Response Thresholds

Ansprechschwellen Approve this translation

Violation

Verletzung Approve this translation

SLA settings

SLA Einstellungen Approve this translation

Created %{time}

Erstellt %{time} Approve this translation

User since %{time}

Benutzer seit %{time} Approve this translation

Account created %{time}

Account erstellt %{time} Approve this translation

Download a CSV file of this report?

CSV-Datei dieses Reports downloaden? Approve this translation

Download

Download Approve this translation

User details

Benutzer Details Approve this translation

Rating given

Abgegebenes Rating Approve this translation

Tweeted

Getwittert Approve this translation

User type

Benutzertyp Approve this translation

Account name

Account Name Approve this translation

Account plan

Account Plan Approve this translation

Life Time Value

Life Time Wert Approve this translation

Account, billing, and usage

Account, Rechnungen und Benutzung Approve this translation

The system email alias cannot be deleted.

Das System E-Mail-Alias ​​kann nicht gelöscht werden. Approve this translation

Clear Formatting

Formatierung löschen Approve this translation

Whoops! There was a problem saving your changes.

Whoops! Es gab ein Problem Ihre Änderungen zu speichern. Approve this translation

Delete this email address?

Löschen Sie diese E-Mail-Adresse? Approve this translation

You will no longer be able to use this email address to answer tickets or respond to feedback. You may also want to update any ticket rules that reference this email address.

Sie werden nicht mehr in der Lage, diese E-Mail-Adresse verwenden, um Tickets zu antworten oder reagieren auf Feedback. Sie können auch auf alle Ticket Regeln, die diese E-Mail-Adresse verweisen aktualisieren. Approve this translation

An unknown error has occured. Please try again in a moment.

Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später noch einmal. Approve this translation

Internal server error. Please try again in a moment.

Interner Serverfehler. Bitte versuchen Sie es später noch einmal. Approve this translation

Invalid request. Please check your input and try again.

Ungültige Anforderung. Bitte überprüfen Sie Ihre Eingabe und versuchen Sie es erneut. Approve this translation

Opening ticket

Öffnungs Ticket Approve this translation

Opening %{count} tickets

Öffnungs %{count} Tickets Approve this translation

Opened ticket.

Eröffnet Ticket. Approve this translation

Opened %{count} tickets.

Eröffnet %{count} Tickets. Approve this translation

Updating ticket

Aktualisieren Ticket Approve this translation

Updating %{count} tickets

Aktualisieren %{count} Tickets Approve this translation

Updated ticket.

Ticket aktualisiert. Approve this translation

Updated %{count} tickets.

%{count} Tickets wurden aktualisiert. Approve this translation

If you&#8217;d like to link to the Terms of Service surround the link text with brackets <code>[&#8230;]</code>

Wenn youand # 8217; d wie zu den Nutzungsbedingungen zu verknüpfen umgeben den Link-Text mit Klammern [and#8230;] Approve this translation

Default Forum (%{name})

Standard Forum ( %{name} ) Approve this translation

Add an email address

E-Mail-Adresse hinzufügen Approve this translation

Add an email address

E-Mail-Adresse hinzufügen Approve this translation

Edit email address

E-Mail-Adresse bearbeiten Approve this translation

Please note

Bitte beachten Sie, Approve this translation

Email forwarding must be configured for custom email addresses before adding them here. %{link:Learn more about custom email address forwarding.}

E-Mail-Weiterleitung muss für benutzerdefinierte E-Mail-Adressen vor der Zugabe von ihnen hier konfiguriert werden. %{link:Erfahren Sie mehr über benutzerdefinierte E-Mail-Adresse Weiterleitung.} Approve this translation

You need to enter an email address!

Sie müssen eine E-Mail-Adresse angeben! Approve this translation

You need to enter a vailid email address!

Sie müssen eine valide E-Mail-Adresse angeben! Approve this translation

System email address

E-Mail-Adresse des Systems Approve this translation

Incognito mode

Incognito-Modus Approve this translation

Use this email by default when answering tickets and responding to feedback.

Nutze diese E-Mail-Adresse als Default, wenn Tickets beantwortet oder auf Feedback geantwortet wird. Approve this translation

Use this email by default when answering tickets and responding to feedback.

Nutze diese E-Mail-Adresse als Default, wenn Tickets beantwortet oder auf Feedback geantwortet wird. Approve this translation

The system email address is always used by default when you have not configured a custom default email address.

Die System E-Mail-Adresse wird immer als Default E-Mail-Adresse verwendet, wenn Sie keine andere E-Mail-Adresse hinterlegt haben. Approve this translation

Add email address

E-Mail-Adresse hinzufügen Approve this translation

SPF verification

SPF Bestätigung Approve this translation

To ensure that emails from your custom addresses are properly delivered and are not caught in recipients’ spam filters, we suggest you add an SPF record to your DNS settings for each email domain.

Um sicherzustellen, dass E-Mails von Ihren benutzerdefinierten Adressen ordnungsgemäß geliefert und sind nicht in Spam-Filtern der Empfänger gefangen, empfehlen wir Ihnen einen SPF-Eintrag, um Ihre DNS-Einstellungen für jede E-Mail-Domäne hinzufügen. Approve this translation

Whoever handles your emails should be able to do this. If this can’t be changed, don’t panic: your emails will most likely still make it through.

Wer kümmert sich um Ihre E-Mails sollten in der Lage, dies zu tun. Wenn dies nicht geändert werden kann, keine Panik: Ihre E-Mails werden wahrscheinlich machen es immer noch durch. Approve this translation