To finish connecting, have your Jira administrator follow these instructions. Once they're finished, you'll be connected.
Schließen Sie Ihren Jira-Administrator an, um die Verbindung zu beenden. Sobald sie fertig sind, werden Sie beandnbsp, verbunden.
Approve this translation
Privacy Contact Email
Datenschutz Kontakt E-Mail
Approve this translation
Notifications about anything about data privacy will be delivered to this address. e.g. GDPR, Third Party Processors, Privacy Policy, Breach Notifications.
Benachrichtigungen über Datenschutz werden an diese Adresse gesendet. zB DSGVO, Drittprozessoren, Datenschutz, Breach-Benachrichtigungen.
Approve this translation
Go to this address to authorize the connection. This URL is good for 10 minutes.
Gehen Sie zu dieser Adresse, um die Verbindung zu autorisieren. Diese URL ist für 10 Minuten gültig.
Approve this translation
After you've authorized, change "UserVoice Links" renderer to "Wiki Style" in order to render the content properly.
Nachdem Sie autorisiert haben, ändern Sie den Renderer "UserVoice Links" in "Wiki Style", um den Inhalt korrekt zu rendern.
Approve this translation
Change Custom Field Renderer
Ändern Sie den benutzerdefinierten Feld-Renderer
Approve this translation
Click on the button above to open the Field Configuration page in Jira.
Klicken Sie auf die Schaltfläche oben, um die Seite "Feldkonfiguration" in Jira zu öffnen.
Approve this translation
Find the UserVoice Links field.
Suchen Sie das Feld UserVoice-Links.
Approve this translation
Click the Renderers link in the right column.
Klicken Sie in der rechten Spalte auf den Link "Renderer".
Approve this translation
Change the Active Renderer to Wiki Style Renderer.
Ändern Sie den aktiven Renderer in den Wiki-Stil-Renderer.
Approve this translation
Click Update to save.
Klicken Sie auf Aktualisieren, um zu speichern.
Approve this translation
Add the "UserVoice Links" field to any desired projects.
Fügen Sie das "UserVoice Links" -Feld zu beliebigen Projekten hinzu.
Approve this translation
Adding this field to a screen belonging to a Jira Project allows UserVoice admins to link UserVoice items to new issues in that project from within UserVoice.
Wenn Sie dieses Feld zu einem Bildschirm hinzufügen, der zu einem Jira-Projekt gehört, können UserVoice-Administratoren UserVoice-Elemente innerhalb von UserVoice mit neuen Problemen in diesem Projekt verknüpfen.
Approve this translation
Note: this field is not intended to be edited, so it doesn't need to be on workflow or edit screens.
Hinweis: Dieses Feld ist nicht zur Bearbeitung vorgesehen, muss also nicht im Workflow oder in Bearbeitungsbildschirmen sein.
Approve this translation
Add Custom Field to Screens
Fügen Sie benutzerdefinierte Felder zu Bildschirmen hinzu
Approve this translation
Click on the button above to open the Field Association page in Jira.
Klicken Sie auf die Schaltfläche oben, um die Seite "Feldzuordnung" in Jira zu öffnen.
Approve this translation
In the Select column, check the screens you want the non-editable field to appear on.
Aktivieren Sie in der Spalte Auswählen die Bildschirme, in denen das nicht bearbeitbare Feld angezeigt werden soll.
Approve this translation
Done
Erledigt
Approve this translation
After all the steps above have been completed, you may close this window. You'll be able to get back to this page, if needed.
Nachdem alle obigen Schritte abgeschlossen wurden, können Sie dieses Fenster schließen. Sie können bei Bedarf zu dieser Seite zurückkehren.
Approve this translation
Capture feedback directly in Salesforce
Erfassung von Feedback direkt in Salesforce
Approve this translation
Quickly see which blockers are preventing Sales from winning opportunities
Schnell sehen Sie, welche Blocker verhindern, dass Verkäufe Chancen gewinnen
Approve this translation
Monitor how well your sales team is tracking feedback on opportunities
Überwachen Sie, wie gut Ihr Verkaufsteam Feedback zu Opportunities verfolgt
Approve this translation
Setup instructions
Installationsanweisungen
Approve this translation
Keep Product and Engineering efforts in sync.
Halten Sie Produkt- und Entwicklungsaufwand in Einklang.
Approve this translation
Capture user feedback in Salesforce and link it to sales opportunities.
Erfassen Sie Benutzerfeedback in Salesforce und verknüpfen Sie es mit Verkaufschancen.
Approve this translation
Contact us to get started
Kontaktieren Sie uns, um loszulegen
Approve this translation
Keep statuses up to date
Halten Sie den Status auf dem neuesten Stand
Approve this translation
Quickly see which work items are linked to UserVoice
Schnell sehen, welche Workitems mit UserVoice verknüpft sind
Approve this translation
Quickly see which issues are linked to UserVoice
Schnell sehen, welche Probleme mit UserVoice verknüpft sind
Approve this translation
Learn more about UserVoice for Jira
Erfahren Sie mehr über UserVoice für Jira
Approve this translation
Setup instructions (Jira Cloud)
Aufbauanleitung (Jira Cloud)
Approve this translation
Setup Instructions
Installationsanweisungen
Approve this translation
Syncing
Synchronisierung
Approve this translation
(You can safely navigate away from this page)
(Sie können sicher von dieser Seite weg navigieren)
Approve this translation
You need be an admin to access that filter
Sie müssen ein Administrator sein, um auf diesen Filter zugreifen zu können
Approve this translation
Manual Configuration (Advanced)
Manuelle Konfiguration (erweitert)
Approve this translation
In the last 30 days, an average of %{num} person interacted with your UserVoice site daily
In den letzten 30 Tagen wurde ein Durchschnitt von %{num} Person interagiert täglich mit Ihrer UserVoice-Site
Approve this translation
In the last 30 days, an average of %{num} people interacted with your UserVoice site daily
In den letzten 30 Tagen wurde ein Durchschnitt von %{num} Menschen haben täglich mit Ihrer UserVoice-Site interagiert
Approve this translation
UserVoice & Custom
UserVoice und Custom
Approve this translation
Third Party
Dritte Seite
Approve this translation
SSO authentication
SSO-Authentifizierung
Approve this translation
Authenticate users via SSO to use the widget with a private forum
Authentifizieren Sie Benutzer über SSO, um das Widget in einem privaten Forum zu verwenden
Approve this translation
SSO key:
SSO-Schlüssel:
Approve this translation
SSO documentation
SSO-Dokumentation
Approve this translation
You don't have the necessary permissions to create or edit teams. Please contact your account administrator for the necessary access.
Sie verfügen nicht über die erforderlichen Berechtigungen zum Erstellen oder Bearbeiten von Teams. Bitte wenden Sie sich an Ihren Kontoadministrator, um den erforderlichen Zugriff zu erhalten.
Approve this translation
Create access token
Erstellen Sie ein Zugriffstoken
Approve this translation
When enabled, users will receive an email notification when someone comments on an idea they’ve voted on. Users can override this setting.
Wenn aktiviert, erhalten Benutzer eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand eine Idee kommentiert, über die sie abgestimmt haben. Benutzer können diese Einstellung überschreiben.
Approve this translation
My email subscriptions
Meine E-Mail-Abonnements
Approve this translation
When an idea or comment is flagged for moderator approval
Wenn eine Idee oder ein Kommentar zur Genehmigung durch den Moderator markiert ist
Approve this translation
Activity Updates
Aktivitätsaktualisierungen
Approve this translation